咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 74 篇 期刊文献
  • 8 篇 学位论文

馆藏范围

  • 82 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 65 篇 文学
    • 61 篇 外国语言文学
    • 9 篇 中国语言文学
  • 10 篇 教育学
    • 9 篇 教育学
    • 1 篇 体育学
  • 7 篇 法学
    • 6 篇 社会学
    • 1 篇 公安学
  • 2 篇 工学
    • 2 篇 计算机科学与技术...
    • 2 篇 软件工程
  • 2 篇 艺术学
    • 2 篇 设计学(可授艺术学...
  • 1 篇 经济学
    • 1 篇 应用经济学
  • 1 篇 医学
    • 1 篇 中医学
    • 1 篇 中西医结合
  • 1 篇 管理学
    • 1 篇 工商管理

主题

  • 82 篇 汉英互译
  • 5 篇 英译汉
  • 5 篇 翻译
  • 3 篇 汉语
  • 3 篇 英语
  • 3 篇 意合
  • 3 篇 文化
  • 2 篇 对比研究
  • 2 篇 句子
  • 2 篇 paraphrase
  • 2 篇 教学实践与反思
  • 2 篇 听说读写
  • 2 篇 高级英语
  • 2 篇 翻译专业
  • 2 篇 文化差异
  • 2 篇 word
  • 2 篇 汉英对比
  • 2 篇 形合
  • 2 篇 对应词
  • 2 篇 英汉互译

机构

  • 4 篇 湖南师范大学
  • 2 篇 华中师范大学
  • 2 篇 中南民族大学
  • 2 篇 辽宁师范大学
  • 2 篇 南京师范大学
  • 2 篇 广东理工学院
  • 2 篇 贵州大学
  • 1 篇 广州大学
  • 1 篇 浙江师范大学
  • 1 篇 陕西中医药大学
  • 1 篇 张家界航空工业职...
  • 1 篇 广东商学院
  • 1 篇 贵州师范大学
  • 1 篇 重庆三峡职业学院
  • 1 篇 大连财经学院
  • 1 篇 武汉理工大学
  • 1 篇 江苏省镇江市实验...
  • 1 篇 安徽省合肥市
  • 1 篇 长沙市陈春华名师...
  • 1 篇 西京学院

作者

  • 2 篇 王泽熙
  • 2 篇 潘利锋
  • 2 篇 裴瑞成
  • 1 篇 韦佳
  • 1 篇 韩燕
  • 1 篇 全意
  • 1 篇 余莉
  • 1 篇 杨卿
  • 1 篇 张宏莉
  • 1 篇 向玉
  • 1 篇 朱敏琦
  • 1 篇 瞿德孝
  • 1 篇 赵明
  • 1 篇 宋卓英
  • 1 篇 胡道生
  • 1 篇 王诗琪
  • 1 篇 蔺云
  • 1 篇 胡梅红
  • 1 篇 唐春吾
  • 1 篇 胡晓萌

语言

  • 82 篇 中文
检索条件"主题词=汉英互译"
82 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
汉英互译中的结构调整
收藏 引用
上海翻译 1997年 第1期 13-14页
作者: 卫雪娟 上海大学
汉英互译中的结构调整上海大学卫雪娟翻译工作首先是文字工作,坚实的语言基础是进行翻译的先决条件。英语和汉语属于两种不同的语言,存在着许多不同之处。如句法结构上,英语重形合(hypotoxis),句子中各个成分(词、词组... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
汉英互译中的转换手法
收藏 引用
河南师范大学学报(哲学社会科学版) 1996年 第3期23卷 89-91页
作者: 赵云龙
汉英互译中的转换手法赵云龙英语的词义比较灵活,其词义在很大程度上视词的联立关系而定,独立性则比较小。而英语词义在长期演变中的发展和扩充,是其灵活的基本原因之一。在词义的灵活性方面,汉语则远不如英语。汉语用词讲求词义精... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
汉英互译中意合形合转化技巧研究
汉英互译中意合形合转化技巧研究
收藏 引用
作者: 陈慧玲 湖南师范大学
学位级别:硕士
作为英汉语言之间最重要的差别之一,形合意合问题在翻译理论研究中一直都占据着一席之地。本文以《上海主要景点简介》汉英翻译及日常英汉翻译实践为例,旨在探讨汉英互译中意合到形合及形合到意合的转化技巧。意合汉语和形合英语所具有... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
浅析中华水文化背景下“水”的汉英互译问题
收藏 引用
给水排水 2022年 第7期48卷 I0051-I0051页
作者: 陈婧娟 重庆三峡职业学院通识教育学院 重庆404000
语言是基于文化背景产生的符号,当两种语言进行互译时必然会遇到因文化背景差异导致的翻译问题,从而产生概念上的偏差,导致语言翻译表达出现问题,引起不必要的误解或矛盾。因此在进行语言翻译时,要考虑到特定词汇在特定情景、特定文化... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
英汉名词化对比研究及其对非英语专业大学生汉英互译的影响 ——基于系统功能视角的一项研究
英汉名词化对比研究及其对非英语专业大学生汉英互译的影响 ——...
收藏 引用
作者: 王娟 复旦大学
学位级别:硕士
名词化是人类语言的普遍现象,已引起不同学派语言学家的兴趣与研究。1985年,著名的语言学家韩礼德在《功能语法入门》一书中首次提出“语法隐喻”这一概念。他指出,名词化是生成语法隐喻的唯一最强有力的资源。通过这种方式,过程(一致... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
汉英互译中的逆向思维
收藏 引用
海南广播电视大学学报 2007年 第3期8卷 5-7页
作者: 罗天法 广东商学院外国语学院 广东广州510320
翻译是一门科学,也是一门艺术。作为一门科学与艺术的翻译离不开创造。译者除了要精通原文和译文两种语言及其文化背景外,还要有敏锐的洞察力、理解力和灵活的表达力和创造力。文章先阐述翻译与思维的关系,再说明翻译需要创造性思维,并... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
汉英互译教学中应注意的几个问题
收藏 引用
福建教育学院学报 2000年 第1期 92-93页
作者: 韦佳 福建司法学校 福建福州350007
汉英互译教学应特别注意习惯用法和词类优势及习语等方面主要反 映文化差异的达意问题。
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
汉英互译中基本对应和存在异义词语例说
收藏 引用
湖州师范学院学报 1999年 第4期 41-44页
作者: 胡梅红 常熟高专外语系
汉英互译中,一些汉英词语在选词、意义和运用等方面都存在基本对应的情况,同时,也存在一些汉英词语貌似对应而实际上存在异义的情况.通过实例,对这些现象进行分析,有助于我们在汉英互译中做到形神兼备.
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
汉英互译中的文化因素及其翻译策略
收藏 引用
山东省农业管理干部学院学报 2002年 第3期18卷 120-121页
作者: 韩玉平 聊城大学外国语学院 山东聊城252059
文化因素是影响汉英互译的重要因素。从符号学的角度探讨了汉语和英语两种语言中影响语言互译的文化因素 :民族地域化符号的差异、民族意识化符号的差异、民族社会化符号之间的差异和民族物质化符号之间的差异 ,同时 ,提出了在汉英互译... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
汉英互译中的文化差异
收藏 引用
远程教育杂志 1994年 第4期14卷 39-41页
作者: 胡道生 萧山电视大学分校
汉语和英语都有着悠久的历史,它们代表着两个不同的民族及其各自的文化,这两种文化其实也代表了世界上两种基本的文化,即东方文化和西方文化。而两种文化间的各种差异,也必然会在汉英互译中表现出来,需要正确地认识和合理地解决。 一、... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论