咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 10 篇 期刊文献
  • 1 篇 会议

馆藏范围

  • 11 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 10 篇 文学
    • 8 篇 中国语言文学
    • 3 篇 外国语言文学
  • 7 篇 法学
    • 7 篇 社会学

主题

  • 11 篇 语用标记值
  • 3 篇 语效
  • 3 篇 语用变通
  • 2 篇 语用条件
  • 2 篇 关联
  • 2 篇 等效翻译
  • 2 篇 翻译
  • 2 篇 ts
  • 1 篇 情感-词汇象似性
  • 1 篇 拈连
  • 1 篇 仿体
  • 1 篇 语义值
  • 1 篇 语用修辞学
  • 1 篇 汤姆诙谐句
  • 1 篇 谐音双关
  • 1 篇 拈连译观
  • 1 篇 商业价值
  • 1 篇 相邻/相似律
  • 1 篇
  • 1 篇 成语仿拟

机构

  • 5 篇 四川外语学院
  • 2 篇 泸州医学院
  • 2 篇 华侨大学
  • 2 篇 四川理工学院
  • 1 篇 四川外语学院复旦...

作者

  • 8 篇 侯国金
  • 2 篇 蒋庆胜
  • 2 篇 吴春容
  • 1 篇 蒋仁龙

语言

  • 11 篇 中文
检索条件"主题词=语用标记值"
11 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
拈连的语用修辞学解读和“拈连译观”
收藏 引用
外语学刊 2011年 第6期 109-114页
作者: 侯国金 四川外语学院 重庆400031
本文首先从语用修辞学视角厘清了拈连研究的是非,指出了英汉拈连的异同,并通过拈连的形式-语义条件,指出了拈连和轭配的异同。拈连使用者就是为了实现较高的语用标记值才使用拈连,因此译者应该着力再现之。"拈连的语用翻译观"的主旨为... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
仿拟广告的语用修辞学解读和仿拟译观
收藏 引用
当代修辞学 2015年 第1期 70-77页
作者: 吴春容 侯国金 四川理工学院外语学院 四川自贡643000 华侨大学外国语学院 福建泉州362021
语用修辞学视角审视广告中的仿拟,认为运用仿拟是为了达到有标记语效或AIDA的广告目的。讨论了良构仿拟广告的语用条件。仿拟语用标记值的高低主要体现在仿点的多少和仿体与本体在音形义关联度的质和量上。提出"仿拟译观"(五准则),即... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
成语仿拟的语用条件及策划
收藏 引用
外语教学 2014年 第2期35卷 31-34页
作者: 蒋庆胜 泸州医学院外国语学院 四川泸州646000
仿拟识解是一个基于仿点和本体的明示—推理过程。成语仿拟的(可)接受度及新奇度跟仿点与本体的融合度有关。文章发现:本体与仿点相互作用并形成反比关系:本体对仿点的同化程度越高,仿拟接受度越高,但新奇度越低,语用标记值也越低;反之... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
轭配的语用翻译观
收藏 引用
外语与外语教学 2012年 第3期 29-32页
作者: 侯国金 四川外语学院外国语文研究中心 重庆400031
本文通过语用修辞学视角的定性研究方法,阐释了"轭配的语用条件",提出了相应的"轭配的语用翻译观",旨在拓展语用学的界面研究视野,探寻分析修辞现象的语用学途径,寻找解决(修辞)翻译问题的语用修辞学途径,并为其他修辞格的语用分析和语... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
TS等效翻译的语用变通
收藏 引用
语言文字学 2013年 第8期 28-37页
作者: 侯国金
本文从新兴跨学科语用修辞学和语用翻译学的视角,首先介绍汤姆诙谐句(TS)的形式和语义-语用特征,主要讨论翻译各种类型的TS的可能性。文章指出,由于我们中国人用英语和汉语创造TS的可能性,只要了解TS的各种特征以及支配TS的两个... 详细信息
来源: 人大复印报刊资料 评论
TS等效翻译的语用变通
收藏 引用
外国语言文学 2013年 第1期30卷 28-37页
作者: 侯国金 四川外语学院外国语文研究中心 重庆400031
本文从新兴跨学科语用修辞学和语用翻译学的视角,首先介绍汤姆诙谐句(TS)的形式和语义-语用特征,主要讨论翻译各种类型的TS的可能性。文章指出,由于我们中国人用英语和汉语创造TS的可能性,只要了解TS的各种特征以及支配TS的两个机制(引... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
汤姆诙谐唯英独有?——中国人生成汤姆诙谐之可能
收藏 引用
英语研究 2013年 第1期11卷 1-9页
作者: 侯国金 四川外语学院外国语文研究中心 重庆400031
TS的生成既受到言者及其认知和心理等内部动力的驱动,也受到话语及其修辞、社会、文化、语用等外部动力的驱动。阐释了解释TS的幽默原则、关联原则、引述机制和隐喻机制,着重阐述了中国人创造英语TS尤其是创造汉语TS的可能性、可行性及... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
汤姆诙谐旬翻译的语用变通
收藏 引用
外语与翻译 2012年 第2期19卷 1-9页
作者: 侯国金 四川外语学院复旦大学
本文从语用修辞学和语用翻译学的视角,介绍汤姆诙谐句(TS)的起源,阐述髑的形式和语义特征,讨论翻译各种类型的TS的可能性。文章指出,只要了解髑的各种特征以及支配鸭的两个机制(引述机制、隐喻机制)和两个语用原则(幽默原则、... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 评论
“你美就仿你”:仿拟的“同省异效关模式”
收藏 引用
黔南民族师范学院学报 2015年 第5期35卷 40-48页
作者: 侯国金 华侨大学外国语学院 福建泉州362021
以仿拟的五"何"为题,先阐述了"何为仿拟"、"何以用仿拟",指出仿拟的语用标记主要在于"趋同省力"和"变异取效"的和谐张力。关于仿拟的盛行,指出这是"你美就仿你"的常人心理,也符合词汇—构式语用学的学理。关于"仿拟何以运作",借用... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
相邻/相似律视角下的英语谐音双关翻译
收藏 引用
英语研究 2012年 第1期10卷 64-67页
作者: 蒋庆胜 蒋仁龙 泸州医学院外国语学院 四川泸州646000 四川外语学院研究生部 重庆400031
双关可译可不译,译则尽力保,应尽量保持谐音双关的语用标记值,并通过透析英语谐音双关,用相邻/相似律为方法论基础,以同音粘连两(多)词形成双关来翻译英语谐音双关。
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论