“拉力赛”、“托老所”、“拉动”等汉语新词的英译——从借用的角度谈《新华新词语词典》的翻译
Some More Words on English Translation of Entries in Xinhua Dictionary of New Words In Chinese:A Perspective from Introducing Idiomatic Equivalents in English作者机构:深圳职业技术学院外国语学院广东深圳518055
出 版 物:《上海翻译》 (Shanghai Journal of Translators)
年 卷 期:2007年第2期
页 面:39-43页
学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学]
摘 要:本文从借用的角度,就增加译文可读性、为汉英词典中的新词提供对应词、反映译入语语言的最新变化三个方面,对《新华新词语词典》中部分新词的英译提出商榷意见。文章着重对“形象工程、“拉力赛、“托老所、“拉动等新词的翻译进行了剖析,并提供了新的译名。