咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 17 篇 期刊文献
  • 12 篇 学位论文

馆藏范围

  • 29 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 24 篇 文学
    • 20 篇 外国语言文学
    • 15 篇 中国语言文学
  • 4 篇 法学
    • 4 篇 社会学
  • 1 篇 教育学

主题

  • 29 篇 叙事文体学
  • 4 篇 叙述视角
  • 3 篇 人物话语
  • 3 篇 叙事视角
  • 3 篇 翻译研究
  • 2 篇 莫言
  • 2 篇 《射雕英雄传》
  • 2 篇 葛浩文
  • 2 篇 翻译阅读模式
  • 2 篇 金庸
  • 2 篇 叙事效果
  • 2 篇 人物话语行为
  • 2 篇 视角
  • 2 篇 翻译
  • 2 篇 儿童文学
  • 2 篇 叙事学
  • 2 篇 文学翻译
  • 2 篇 文体特征
  • 1 篇 引语转换
  • 1 篇 《许三观卖血记》

机构

  • 4 篇 上海外国语大学
  • 4 篇 四川外国语大学
  • 2 篇 西南财经大学
  • 1 篇 上海工程技术大学
  • 1 篇 福建师范大学
  • 1 篇 首都师范大学
  • 1 篇 韶关学院
  • 1 篇 福州大学
  • 1 篇 西安欧亚学院
  • 1 篇 中山大学
  • 1 篇 宁夏大学
  • 1 篇 大连外国语学院
  • 1 篇 大连外国语大学
  • 1 篇 河南工业大学
  • 1 篇 中国石油大学
  • 1 篇 西华师范大学
  • 1 篇 贵州大学
  • 1 篇 广东省外语艺术职...
  • 1 篇 渤海大学
  • 1 篇 广东海洋大学

作者

  • 2 篇 邵璐
  • 2 篇 宋悦
  • 1 篇 曾密群
  • 1 篇 王雨昕
  • 1 篇 李鑫阳
  • 1 篇 王勤
  • 1 篇 李丛立
  • 1 篇 傅琼
  • 1 篇 郑晓琳
  • 1 篇 姚远飞
  • 1 篇 黄程玲
  • 1 篇 张健
  • 1 篇 杨志亭
  • 1 篇 戴力芬
  • 1 篇 孙会军
  • 1 篇 耿千千
  • 1 篇 董明
  • 1 篇 曹迪
  • 1 篇 梁淑英
  • 1 篇 郭丹

语言

  • 29 篇 中文
检索条件"主题词=叙事文体学"
29 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
叙事文体学视阈下科技翻译中的叙事重构
收藏 引用
外国语文 2023年 第4期39卷 131-137页
作者: 杨志亭 四川外国语大翻译 重庆400031
后经典叙事叙事界定为信息传递的普遍方式,是构建和理解社会生活的基本手段。以此观点解读科技翻译的本质及其过程,可以摆脱以往叙事与科技的二元对立,使叙事与科技得以融合。科技话语从本质上看是叙事建构,而科技翻译则意味着对科... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
叙事文体学视角下《赎罪》的翻译研究
叙事文体学视角下《赎罪》的翻译研究
收藏 引用
作者: 王雨昕 上海外国语大
学位级别:硕士
《赎罪》是作家伊恩·麦克尤恩于2001年出版的长篇小说。自问世以来,该作品便引发了界的广泛关注,者们从不同角度对其进行了研究。虽然这部小说2008年就有了中文译本,但相关翻译研究却较为稀少。鉴于此,本研究尝试从叙事文体学的角... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
叙事文体学视角下《射雕英雄传(一)》引语英译研究
叙事文体学视角下《射雕英雄传(一)》引语英译研究
收藏 引用
作者: 黄程玲 四川外国语大
学位级别:硕士
中国文化走向世界,金庸武侠小说也在发挥自身的力量。《射雕英雄传》作为一部经典武侠小说,陪伴了几代人的成长。虽然在国外的网站上早已有了一大批金庸武侠粉丝,也将众多金庸的小说翻译为英语,但是《射雕英雄传》第一次正式的出版还是... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
叙事文体学指导下《秋园》(第1,5章)的汉英翻译实践报告
叙事文体学指导下《秋园》(第1,5章)的汉英翻译实践报告
收藏 引用
作者: 李鑫阳 宁夏大
学位级别:硕士
本文是一篇汉英翻译实践报告,以杨本芬《秋园》第一章和第五章的翻译为基础,结合具体案例,探讨了叙事文体学理论在翻译实践中的应用。《秋园》以中国近百年历史社会变迁为背景,讲述了一位普通中国女性一生的故事。本书自2020年6月出版以... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
叙事文体学视域下《秘密花园》汉译本中儿童本位观的重构研究
叙事文体学视域下《秘密花园》汉译本中儿童本位观的重构研究
收藏 引用
作者: 江琪 四川外国语大
学位级别:硕士
本文以美国作家弗朗西斯·霍奇森·伯内特所著儿童小说《秘密花园》原文及其汉译本(李文俊译)为研究对象,在叙事文体学理论基础上构建动态分析框架,并以此来观察译文中儿童本位观的重构。文中构建的叙事文体动态分析框架强调在叙事层面... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
叙事文体学视角下习近平外交演讲英译研究
叙事文体学视角下习近平外交演讲英译研究
收藏 引用
作者: 张静 大连外国语大
学位级别:硕士
《习近平谈治国理政》是我国国家叙事的重要实践,是世界了解中国内政外交的重要窗口。而三卷《习近平谈治国理政》中收录的外交演讲是习近平直接面向国际社会叙事的载体,其翻译研究具有深远意义。本研究基于叙事文体学,兼顾宏观和微观... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
叙事文体学视角下《射雕英雄传:英雄诞生》英译研究
叙事文体学视角下《射雕英雄传:英雄诞生》英译研究
收藏 引用
作者: 双颖 上海外国语大
学位级别:硕士
金庸的《射雕英雄传》作为当代经典武侠小说,继承了中国武侠文化的精髓。然而,《射雕》英译本直至中文作品发表61年后才得以问世,它在语言、叙事和文化层面都给译者带来了巨大的挑战。在中国文化“走出去”的大背景下,研究《射雕英雄传... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
叙事文体学视阈下余华小说《第七天》英译本研究
叙事文体学视阈下余华小说《第七天》英译本研究
收藏 引用
作者: 宋悦 上海外国语大
学位级别:硕士
《第七天》是作家余华于2013年出版的最新长篇小说。小说以主人公杨飞的视角,讲述了“我”在死后七天里的见闻。《第七天》英译本由汉家白亚仁(Allan Hepburn Barr)翻译,译作一经发表便在外网引起热议,并获得读者广泛好评。小说独特... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
叙事文体学视角下评析《许三观卖血记》的英译本
收藏 引用
科教文汇 2022年 第19期 124-128页
作者: 张健 董明 西安欧亚 陕西西安710065
《许三观卖血记》作为余华首部现实主义长篇小说,其唯一译本Chronical of a Blood Merchant由Andrew F.Jones翻译、Anchor Books出版社出版。该文以叙事文体学为架构,运用语料库方法分析译文的叙事结构和文体特征。研究发现译者完全遵... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
叙事文体学视角下儿童文的翻译研究 ——以《萤王》英译为例
叙事文体学视角下儿童文学的翻译研究 ...
收藏 引用
作者: 耿千千 中国石油大(北京)
学位级别:硕士
中国儿童文作为中国文乃至中国文化的一部分,其外译及其研究不仅有利于中国文化的传播,而且有利于世界各国对中国儿童文的了解和探讨,也会促进世界文和文化的多样性。本报告以曹文轩小说《萤王》的英译为案例,在叙事文体学相关... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论