咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 266 篇 学位论文
  • 92 篇 期刊文献
  • 1 篇 会议

馆藏范围

  • 359 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 290 篇 文学
    • 287 篇 外国语言文学
    • 5 篇 中国语言文学
  • 62 篇 法学
    • 62 篇 社会学
  • 10 篇 教育学
    • 7 篇 教育学
  • 1 篇 经济学
    • 1 篇 应用经济学
  • 1 篇 理学
  • 1 篇 工学
    • 1 篇 计算机科学与技术...
  • 1 篇 医学
    • 1 篇 中医学

主题

  • 359 篇 会议口译
  • 76 篇 释意理论
  • 44 篇 交替传译
  • 42 篇 口译策略
  • 26 篇 译前准备
  • 23 篇 同声传译
  • 16 篇 口译技巧
  • 15 篇 口译实践
  • 15 篇 翻译策略
  • 10 篇 文化负载词
  • 10 篇 策略
  • 10 篇 顺句驱动
  • 10 篇 实践报告
  • 8 篇 目的论
  • 8 篇 案例分析
  • 8 篇 陪同口译
  • 7 篇 应对策略
  • 7 篇 精力分配模式
  • 7 篇 口译
  • 7 篇 口译员

机构

  • 15 篇 华中师范大学
  • 14 篇 吉林大学
  • 14 篇 广东外语外贸大学
  • 13 篇 上海外国语大学
  • 13 篇 辽宁大学
  • 12 篇 黑龙江大学
  • 11 篇 南京师范大学
  • 11 篇 成都理工大学
  • 11 篇 内蒙古大学
  • 10 篇 河北师范大学
  • 9 篇 广西大学
  • 8 篇 宁夏大学
  • 7 篇 福建师范大学
  • 7 篇 北京外国语大学
  • 7 篇 青岛大学
  • 7 篇 吉林外国语大学
  • 7 篇 新疆师范大学
  • 6 篇 河北大学
  • 6 篇 哈尔滨师范大学
  • 6 篇 西南科技大学

作者

  • 2 篇 孔秋梅
  • 2 篇 李红霞
  • 2 篇 程璐璐
  • 2 篇 柴明颎
  • 2 篇 许文胜
  • 2 篇 姚斌
  • 2 篇 傅煊翔
  • 2 篇 彭科明
  • 2 篇 姜向祎
  • 2 篇 莫爱屏
  • 2 篇 楼诗嘉
  • 2 篇 张鑫
  • 2 篇 黄敏
  • 2 篇 饶斯源
  • 2 篇 刘军平
  • 1 篇 徐洋洋
  • 1 篇 徐珊
  • 1 篇 孙竟梅
  • 1 篇 肖博学
  • 1 篇 李婉芳

语言

  • 359 篇 中文
检索条件"主题词=会议口译"
359 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
会议口译百年:回顾与展望
收藏 引用
中国翻译 2020年 第1期41卷 122-129页
作者: 许文胜 程璐璐 同济大学外国语学院 黑龙江大学外国语言文学流动站 佳木斯大学外国语学院
巴黎和会确立了口译职业化的开端,会议口译至今已走过百年。伴随技术文明与人类智慧的有机融合,传统会议口译的工作模式正进行着前所未有的重构,这也是该行业可超越时空的界限、呈现多模态发展的力证。为迎接现代语言服务产业的更新与转... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
会议口译实践报告 ——以“历史街区保护与更新论坛”为例
会议口译实践报告 ——以“历史街区保...
收藏 引用
作者: 彭炫辉 厦门大学
学位级别:硕士
“历史街区的保护与更新论坛”是围绕历史城区与世界遗产的保护与更新的主题开展的经验交流论坛。中国、日本、马来西亚等来自亚洲各国与地区的专家们通过分享自身实践经验,推动保护与更新活动的发展。本报告将会先介绍本次论坛的概况,... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
会议口译实践报告
会议口译实践报告
收藏 引用
作者: 邵钰莹 大连外国语大学
学位级别:硕士
本篇实践报告为中日蜂产品大会口译实践报告。笔者作为中方翻译,参加了第24届中日蜂产品大会和中日蜂蜜技术交流会。本次笔者进行口译实践的蜂产品大会会议口译形式为交替传译。随着全球化的发展,各国间交流日渐频繁。会议口译在中外交... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
会议口译中的错误分析和解决方案——以CMMI评估口译实践为例
会议口译中的错误分析和解决方案——以CMMI评估口译实践为例
收藏 引用
作者: 杨佳欣 北京外国语大学
学位级别:硕士
本文以笔者参与的能力成熟度模型集成(CMMI)评估口译实践为基础,参考Barik(1971)提出的口译过程中错误类型分类,提出适用本口译实践报告的理论框架,分析笔者本次口译实践中出现的问题,并尝试解释原因并提出解决方案。分析发现,笔者的错... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
汽车发展会议口译实践报告——基于释意理论的信息冗余处理
汽车发展会议口译实践报告——基于释意理论的信息冗余处理
收藏 引用
作者: 李鑫丹 吉林大学
学位级别:硕士
本报告旨在履行一汽富维工作人员委托的任务,完成与外国专家进行的会议口译。在这个过程中,作者发现了信息冗余的问题,进一步研究了释意理论在口译实践中的应用。首先作者对整个任务进行了简要介绍,然后详细阐述了释意理论。释意理论认... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
会议口译技巧分析 ——以爱丁堡大学和成都理工大学合作口译项目为例
会议口译技巧分析 ——以爱丁堡大学和...
收藏 引用
作者: 余静 成都理工大学
学位级别:硕士
近年来,中国与世界各国的交流越来越频繁,国际会议越来越多,会议口译人员的需求量也越来越大。在此情况下,如何提高会议口译质量对口译人员而言极为重要。中外学者已经对会议口译进行了不少的研究。本文作者将在爱丁堡大学和成都理工大... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
会议口译下释意派理论的意义与争议
会议口译下释意派理论的意义与争议
收藏 引用
作者: 喻新力 西安外国语大学
学位级别:硕士
随着科技的发展,地球越来越小,各国的联系越来越紧密,国际会议应接不暇,会议口译研究也得到了重视。不过先前的研究都停留在语言的层面,直到释意派理论的出现,研究者才开始关注活生生的人——译员,并且把会议口译从静态的研究转向动态... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
北京中城国际公司会议口译实践报告
北京中城国际公司会议口译实践报告
收藏 引用
作者: 胡阳 吉林大学
学位级别:硕士
在“一带一路”的背景和机遇下,我国与世界的联系越来越紧密,国内企业与外方的商务来往和会议也日渐增多,会议口译在商务活动中的重要性日益凸显。2022年8月北京中城国际公司举办了一场商务会议,作者作为口译员,负责本次会议的英汉双语... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
会议口译实践报告——以推介会和报告会为例
会议口译实践报告——以推介会和报告会为例
收藏 引用
作者: 张宇轩 黑龙江大学
学位级别:硕士
中俄两国之间各领域的合作不断蓬勃发展,各类友好交流的项目也在不断落实,同时两国之间发展战略的高度契合也让未来的合作发展有了更加广阔的空间。在两国高层领导不断交流磋商下,地方政府之间的合作也在不断向各领域推进。应车里雅宾... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
释意理论指导下的会议口译模拟实践报告—《后疫情时代旅游业的复苏》
释意理论指导下的会议口译模拟实践报告—《后疫情时代旅游业的复...
收藏 引用
作者: 王心哲 吉林外国语大学
学位级别:硕士
会议口译,简单来讲,就是会议上译员将发言人的讲话以不间断的方式翻译成另一种语言给听众,是口译活动的重要内容。一直以来,会议口译始终是各国翻译界的热议焦点,许多国内外学者从不同的角度对其进行研究和交流,但直至释意理论出现,研... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论