咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 7 篇 期刊文献

馆藏范围

  • 7 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 7 篇 文学
    • 4 篇 外国语言文学
    • 3 篇 中国语言文学
  • 3 篇 法学
    • 3 篇 社会学
  • 1 篇 哲学
    • 1 篇 哲学

主题

  • 7 篇 译写策略
  • 2 篇 文化传播
  • 1 篇 译写范围
  • 1 篇 汉语公示语
  • 1 篇 汉英笔译
  • 1 篇 功能加忠诚理论
  • 1 篇 翻译史
  • 1 篇 文学交流
  • 1 篇 高校英文网页
  • 1 篇 《四十二章经》译文
  • 1 篇 双语创作
  • 1 篇 汉英新闻译写
  • 1 篇 语用阐释
  • 1 篇 二次写作
  • 1 篇 跨文化传播
  • 1 篇 佛经汉译
  • 1 篇 地铁站名译写

机构

  • 2 篇 中央民族大学
  • 2 篇 渥太华大学
  • 1 篇 郑州航空工业管理...
  • 1 篇 南京大学
  • 1 篇 华东师范大学
  • 1 篇 复旦大学
  • 1 篇 上海大学

作者

  • 2 篇 李娜
  • 1 篇 朱巧莲
  • 1 篇 姜倩
  • 1 篇 傅惠生
  • 1 篇 郭杰
  • 1 篇 孙小春

语言

  • 7 篇 中文
检索条件"主题词=译写策略"
7 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
译写策略在汉英笔译实践与教学中的应用——以MTI笔译实务课为例
收藏 引用
上海翻译 2021年 第4期 74-79页
作者: 姜倩 复旦大学外文学院 上海200433
"译写"是一种写译结合、以写促译的翻译策略,即根据特定的翻译目的与目标读者的需要,通过对原文不同程度的改写、重组和加工,提高译文的可读性与可接受性,从而更为有效地实现翻译的交际功能。由于汉语和英语在表述特点和思维方式上的差... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
跨文化传播的新策略——文学译写
收藏 引用
天津中德职业技术学院学报 2016年 第5期 122-125页
作者: 李娜 中央民族大学少数民族语言文学系 北京100081 渥太华大学文学院
中国文学与文化要走向世界,并与其他民族的文学实现良好的交流与对话,翻译一种是必不可少的途径。在文学翻译面临一定困境的时代,尝试译写策略乃至双语创作逐渐成为作家文学创作的潮流和趋势,也是全球化信息时代对翻译家和作家所提出的... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
论《四十二章经》译文的历史经典性
收藏 引用
华东师范大学学报(哲学社会科学版) 2014年 第6期46卷 73-84,151页
作者: 傅惠生 华东师范大学对外汉语学院 上海200062
《四十二章经》作为今存最早的佛经汉语译本,以往的对其研究主要是文献梳理和材料比对的分析和判断,没有能够真正从翻译各要素、翻译过程合作和作为两种语言文化初始接触的特殊历史语境去思考问题,因而产生了诸多不确定的模糊认识和推测... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
汉语公示语英文译写的语用阐释
收藏 引用
上海翻译 2020年 第3期 40-44,F0003页
作者: 孙小春 南京大学海外教育学院 江苏南京210093
公示语的译写涉及公共服务信息传递、社会形象塑造和文化价值传播等多层面因素。国家标准《公共服务领域英文译写规范》为公示语译写提供了指导和规范。本文以该标准为参照,阐释了汉语公示语英译的"译"究竟是"翻译"还是"译写"这一问题,... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
跨文化传播视阈下的高校英文网页新闻译写研究
收藏 引用
新闻爱好者 2020年 第11期 79-81页
作者: 朱巧莲 上海大学外国语学院
随着教育国际化,高校英文网页新闻成为对外传播的一个重要渠道。由于中外文化、思维方式和新闻文体存在差异,英语新闻受众有着不同的阅读期待。从跨文化传播角度探讨中国高校英文网页新闻翻译普遍存在的问题,并在此基础上提出新闻译写策... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
译写与文化传播--从李彦的中、英文小说谈起
收藏 引用
广西职业技术学院学报 2016年 第4期9卷 20-23页
作者: 李娜 中央民族大学少数民族语言文学系 北京100081 渥太华大学文学院 渥太华K1N6N5
译写不同于转写和翻译,作为跨语境创作中的一种新的写作策略,日益得到作家和研究者们的重视。全球化背景下,双语创作已日渐成为时代的要求。加拿大华人新移民作家李彦运用译写这种写作策略成功地实现了自己的双语创作,幵得到中国和加拿... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
功能加忠诚:地铁站名译写研究——以郑州地铁为例
收藏 引用
现代英语 2021年 第5期 67-70页
作者: 郭杰 郑州航空工业管理学院外国语学院 河南郑州450046
德国功能翻译学派中"功能加忠诚"理论旨在解决翻译行为中功能激进的问题。隶属于公示语翻译范畴的地铁站名翻译在实现站名译写的功能与目的的同时,不应该脱离原文。文章以功能加忠诚理论为出发点,以郑州地铁站名的翻译为研究对象,调查... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论