咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 105 篇 期刊文献
  • 13 篇 学位论文

馆藏范围

  • 118 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 109 篇 文学
    • 78 篇 外国语言文学
    • 75 篇 中国语言文学
  • 25 篇 法学
    • 21 篇 社会学
    • 4 篇 民族学
  • 5 篇 教育学
    • 4 篇 教育学
    • 1 篇 体育学
  • 3 篇 经济学
    • 3 篇 应用经济学
    • 1 篇 理论经济学
  • 3 篇 管理学
    • 3 篇 工商管理
    • 1 篇 公共管理
  • 1 篇 哲学
    • 1 篇 哲学

主题

  • 118 篇 “三美论”
  • 31 篇 许渊冲
  • 13 篇 诗歌翻译
  • 11 篇 音美
  • 11 篇 翻译
  • 9 篇 形美
  • 8 篇 意美
  • 5 篇 诗歌
  • 4 篇 唐诗英译
  • 4 篇 对比分析
  • 4 篇 《钗头凤》
  • 4 篇 “三化论”
  • 4 篇 翻译策略
  • 3 篇 诗词翻译
  • 3 篇 宋词英译
  • 3 篇 唐诗
  • 3 篇 《红楼梦》
  • 3 篇 古诗词
  • 2 篇 《关雎》
  • 2 篇 对比研究

机构

  • 6 篇 西安理工大学
  • 5 篇 新疆师范大学
  • 4 篇 桂林电子科技大学
  • 4 篇 聊城大学
  • 2 篇 福建师范大学
  • 2 篇 湖南工业大学
  • 2 篇 天津大学
  • 2 篇 南京信息工程大学
  • 2 篇 沈阳师范大学
  • 2 篇 福州大学
  • 2 篇 中国矿业大学
  • 2 篇 太原城市职业技术...
  • 2 篇 山西药科职业学院
  • 2 篇 广东理工学院
  • 2 篇 广东白云学院
  • 1 篇 长安大学
  • 1 篇 西安医学院
  • 1 篇 广州大学
  • 1 篇 上海对外经贸大学
  • 1 篇 江苏师范大学

作者

  • 3 篇 车明明
  • 2 篇 任梦雨
  • 2 篇 杨瑾
  • 2 篇 韩欣桃
  • 2 篇 周方衡
  • 2 篇 黄行洲
  • 1 篇 苏婷婷
  • 1 篇 林舒敏
  • 1 篇 温建平
  • 1 篇 倪俭香
  • 1 篇 王心怡
  • 1 篇 冯艳飞
  • 1 篇 曹莺莺
  • 1 篇 胡魏
  • 1 篇 杨复正
  • 1 篇 唐书哲
  • 1 篇 刘红年
  • 1 篇 唐笑
  • 1 篇 付红杰
  • 1 篇 庄佳

语言

  • 118 篇 中文
检索条件"主题词=“三美论”"
118 条 记 录,以下是91-100 订阅
排序:
许渊冲三美在唐诗英译中的体现
收藏 引用
青年文学家 2019年 第27期 60-61页
作者: 唐欢 屠玲丽 同济大学浙江学院
唐诗是中华民族珍贵的文化瑰宝,承载着中国古代诗人的智慧领悟同时记载着历史王朝的更迭变迁。在风格迥异、辞藻华丽的诗歌背后,是诗人细品推敲,精心斟酌的产物结晶。基于此,许渊冲提出"三美"——即意,音,形,指导译者忠实呈现... 详细信息
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
以翻译补偿实现散文翻译“三美”--以《白马湖之冬》为例
收藏 引用
文化创新比较研究 2022年 第13期6卷 42-46页
作者: 刘姝畅 杨平平 易永忠 桂林电子科技大学 广西桂林541004
中国翻译大家许渊冲先生提出了“三美论”,强调翻译的译作应该体现出原稿意、音、形上的三美。但因中英文化差异,翻译中“三美”的实现需要根据原稿的内涵、逻辑、学等作出翻译补偿。该文以《白马湖之冬》为例,选取著名翻译家张培基... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
中国古典格律诗英译之“三美”标准研究
中国古典格律诗英译之“三美”标准研究
收藏 引用
作者: 李娴 上海外国语大学
学位级别:硕士
诗歌被誉为一个民族文化的结晶,是时代、历史文化沉淀的结果。中国是诗的国度,诗歌的历史源远流长。我国诗歌起源最早可以追溯到春秋时期,从第一部诗歌总集《诗经》到现在千年的文学史,诗歌占有举足轻重的地位。中国古典格律诗以其精... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
国作家劳利·金侦探小说《岛国寻宝》(节选)翻译实践报告
美国作家劳利·金侦探小说《岛国寻宝》(节选)翻译实践报告
收藏 引用
作者: 许素萍 暨南大学
学位级别:硕士
《岛国寻宝》是国作家劳利·金创作的一部侦探小说。作为《纽约时报》的畅销书作家,劳利·金最广为人知的作品是根据柯南·道尔的侦探小说《福尔摩斯探案集》所改编的玛丽·罗素故事集。而《岛国寻宝》则是该系列的第十部小说,主要... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
巴金翻译学特征探析 ——以《快乐王子集》为例
巴金翻译美学特征探析 ——以《快乐王子集》为例
收藏 引用
作者: 杨立秋 北京外国语大学
学位级别:硕士
奥斯卡·王尔德是唯主义运动的倡导者和推动者,其在唯主义方面的造诣和思想主要可以从其文学创作和作品中反映出来,尤其是他的童话作品。他的童话语言优且富有诗意,对的描写生动而具体。在中国,奥斯卡·王尔德的童话是最早介绍... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
《太极拳》翻译研究
《太极拳论》翻译研究
收藏 引用
作者: 向祉龙 成都体育学院
学位级别:硕士
太极拳作为国粹之一和中国传统武术的代表,在越来越多的国家普及和流行,翻译界越来越重视关于太极拳翻译方面的研究,广大人员也积极参与到其英译实践中。然而太极拳中所蕴涵的中国传统文化和哲学思想难免有其晦涩难懂之处,再加上部分译... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
许渊冲研究现状的可视化分析及其启示
收藏 引用
西安外国语大学学报 2020年 第1期28卷 87-92页
作者: 张继光 江苏师范大学外国语学院 江苏徐州221116
文章借助Cite Space计量学工具及一些常见的统计软件,对中国知网收录的2650篇与许渊冲相关的研究文的题录信息进行可视化分析。通过考察年度发文数量、主要研究领域、许渊冲文h指数、高产作者、高频关键词,作者梳理了国内相关研究... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
童诗翻译中的审再造
收藏 引用
湘南学院学报 2021年 第6期42卷 66-72页
作者: 王聪聪 中国海洋大学外国语学院 山东青岛266100
童诗作为一种独特的儿童文学形式,具有极高的审价值,但在童诗翻译中,再造审绝非易事。许渊冲提出翻译应具有“三美”——“音”“形”“意”,而童诗因其自身的特点,在翻译时还应遵循“趣”的原则。译者应充分感悟并透彻理... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
许渊冲“”在英文歌词翻译中的应用——以泰勒·斯威夫特的作品为例
收藏 引用
中国民族博览 2021年 第16期 145-147页
作者: 韩欣桃 山西药科职业学院 山西太原030000
在文化多元化的当今社会,人们欣赏国外音乐的需求与日俱增。在多种音乐类型中,英文流行音乐受众最广泛,因此英文流行歌曲歌词的汉译就成了中国大众欣赏外国音乐时的关键。然而歌词翻译在翻译界研究较少,没有得到很大的重视,仍存在提升... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
许渊冲“”在英文歌词翻译中的应用——以泰勒·斯威夫特的作品为例
收藏 引用
中国民族博览 2021年 第14期 112-114页
作者: 韩欣桃 山西药科职业学院 山西太原030000
在文化多元化的当今社会,人们欣赏国外音乐的需求与日俱增。在多种音乐类型中,英文流行音乐受众最广泛,因此英文流行歌曲歌词的汉译就成了中国大众欣赏外国音乐时的关键。然而歌词翻译在翻译界研究较少,没有得到很大的重视,仍存在提升... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论