咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 87 篇 期刊文献
  • 4 篇 学位论文
  • 3 篇 会议

馆藏范围

  • 94 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 93 篇 文学
    • 59 篇 外国语言文学
    • 40 篇 中国语言文学
    • 2 篇 新闻传播学
  • 32 篇 法学
    • 32 篇 社会学
  • 1 篇 历史学
    • 1 篇 中国史
  • 1 篇 理学
    • 1 篇 天文学
  • 1 篇 医学
    • 1 篇 中医学

主题

  • 94 篇 知识翻译学
  • 8 篇 知识
  • 5 篇 地方性知识
  • 4 篇 译者主体性
  • 4 篇 英译
  • 4 篇 英译策略
  • 3 篇 知识建构
  • 3 篇 学科翻译史
  • 3 篇 知识生产
  • 3 篇 《梦溪笔谈》
  • 3 篇 翻译策略
  • 2 篇 知识传播
  • 2 篇 “真善美”
  • 2 篇 《瓦尔登湖》
  • 2 篇 知识翻译
  • 2 篇 世界性知识
  • 2 篇 翻译方法
  • 2 篇 传播
  • 2 篇 知识论
  • 2 篇 知识再生产

机构

  • 5 篇 上海大学
  • 4 篇 福建师范大学
  • 4 篇 华中科技大学
  • 4 篇 上海交通大学
  • 4 篇 广东外语外贸大学
  • 4 篇 西安外国语大学
  • 4 篇 西安理工大学
  • 3 篇 海南大学
  • 3 篇 东北师范大学
  • 3 篇 华中农业大学
  • 2 篇 青岛农业大学
  • 2 篇 武汉科技大学
  • 2 篇 苏州大学
  • 2 篇 上海外国语大学
  • 2 篇 成都大学
  • 2 篇 西南科技大学
  • 2 篇 四川外国语大学
  • 2 篇 湖南师范大学
  • 2 篇 苏州科技大学
  • 2 篇 右江民族医学院

作者

  • 3 篇 梁真惠
  • 2 篇 梁林歆
  • 2 篇 高晚晚
  • 2 篇 杨枫
  • 2 篇 陈传显
  • 2 篇 杨涛
  • 2 篇 王迪
  • 2 篇 张宇
  • 2 篇 尹丕安
  • 2 篇 岳峰
  • 2 篇 徐玉凤
  • 2 篇 肖华锋
  • 2 篇 方庆华
  • 2 篇 陈静怡
  • 1 篇 冯艺馨
  • 1 篇 刘玉芹
  • 1 篇 刘娜
  • 1 篇 李熠莘
  • 1 篇 赵宏
  • 1 篇 邓冬群

语言

  • 84 篇 中文
  • 10 篇 英文
检索条件"主题词=知识翻译学"
94 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
知识翻译学的理论命题探究
收藏 引用
中国翻译 2024年 第1期45卷 16-26,189页
作者: 刘军平 武汉大
知识翻译学的系列理论命题的提出,体现了翻译学知识知识论之间整合的内在必然性。它将翻译研究推向了跨科的理论维度,进行了复杂系统的整合研究。由此,翻译研究可夯实理论基础,更新范式,进一步增强科的求真意识、求善意识、求美... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
知识翻译学科基质
收藏 引用
中国翻译 2024年 第1期45卷 27-36,189,190页
作者: 杜世洪 西南大
知识翻译学需要夯实科基质建设。科基质是什么?知识翻译是什么?这两个问题亟待深究。在知识翻译学既有论断的基础上,根据康德关于知识判断的四大范畴与十二小范畴来建立知识判断的标准,论证了知识翻译学科基质的组成要素:形上... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
知识翻译学视域下现代化理论在中国的传播与接受
收藏 引用
当代外语研究 2024年 第3期 19-28页
作者: 肖华锋 黄钰钦 湖南师范大 长沙410000
现代化理论是西方主流社会科的派生物,而其研究的主要对象却是在寻求变革的发展中国家。有关现代化的思考与研究,是西方术界一个重要的话题。自改革开放以来,中国界有组织地翻译了大量西方现代化理论,并在国内术场域中产生巨大... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
知识翻译学视角下的译者主体性阐释——以严译《穆勒名》为例
收藏 引用
武夷 2024年 第4期43卷 61-68页
作者: 林捷帆 林丽玲 福建师范大外国语 福建福州350002
知识翻译学聚焦翻译知识转化中的作用,为译者主体性研究提供了新的理论视角。清末时期,中国知识分子面对前所未有的社会变局,尝试通过翻译引进西方知识,以启迪心智,救国救民。其中,严复的翻译起到了知识建构的作用,推动了我国近代逻... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
知识翻译学视角下的《红楼梦》(节选)英汉译本对比研究
收藏 引用
现代语言 2024年 第7期12卷 765-771页
作者: 刘娜 西南科技大外国语 四川 绵阳
中国共产党在庆祝成立95周年大会上涌现出的新亮点——四个自信,其中就包括文化自信和理论自信。中国文化的对外传播就成为现在一个热门话题。而中国优秀文作品是文化传播的重要内容,这就要求我们对文作品的翻译,其中用词表达要求... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 博看期刊 评论
知识翻译学视域下诗歌英译知识转向分析——以《琵琶行》英译为例
收藏 引用
文化创新比较研究 2024年 第11期8卷 158-163页
作者: 陈菊萍 西南科技大 四川绵阳621010
知识翻译学的构建将“知识论”与“翻译学”结合起来,开创了我国翻译理论新范式。在知识翻译学视域下,知识翻译活动生发的基础,也是翻译的本质;翻译就是要将源语所蕴含的“知识翻译出来,因此,翻译涉及知识转向这一问题。《琵琶行》... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
知识翻译学视域下的中国传播翻译史:反思与展望
收藏 引用
当代外语研究 2024年 第3期 29-42页
作者: 杨涛 梁真惠 西安外国语大 西安710028
译介输入渲染了中国传播知识底色,然而,中国传播历史书写中翻译的“不在场”现象值得深思。对中国传播翻译史研究现状的回顾与反思有助于明晰知识翻译学视域下中国传播翻译史研究的方法与路径。在中国科史中有效纳入知识... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
知识翻译学视角下《瓦尔登湖》李继宏汉译本分析
收藏 引用
英语广场(术研究) 2024年 第19期 17-20页
作者: 陈静怡 方庆华 武汉科技大外国语
知识翻译学知识翻译翻译知识为主要研究对象。《瓦尔登湖》描写了生动多样的自然景物,语言平铺直叙,反映了独特的社会生活和人文思想,蕴含大量的地方性知识。本文通过分析《瓦尔登湖》李继宏汉译本中的具体译例,探讨译者如何使... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 评论
知识翻译学视阙下《汪曾祺小说选》英译传播
收藏 引用
英语广场(术研究) 2024年 第3期 15-18页
作者: 程晗 南京传媒
在中国小说走出去的大潮中,许多优秀的长篇小说翻译作品在国外有着强大的辐射力和影响力。相比之下,短篇小说的英译较少,对外推广任重道远。从知识翻译学的角度,笔者以融合中国文化的《汪曾祺小说选》为例,分析译者在翻译过程中如何进... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
知识翻译学视角下《好逑传》中文化负载词的英译研究
收藏 引用
海外英语 2024年 第11期 18-20页
作者: 陈缘 曾景婷 江苏科技大外国语 江苏镇江212000
《好逑传》作为首部译至西方世界的中国长篇小说,对翻译研究具有重要的参考价值。本文基于知识翻译学理论对《好逑传》的德庇时译本展开探究,主要结合时代背景对编译本中的文化负载词进行分析,以此来揭示地方性知识与全球化的关联。
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论