咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 203 篇 期刊文献
  • 24 篇 学位论文
  • 1 篇 会议

馆藏范围

  • 228 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 160 篇 文学
    • 132 篇 外国语言文学
    • 26 篇 中国语言文学
    • 3 篇 新闻传播学
  • 83 篇 医学
    • 46 篇 中西医结合
    • 37 篇 中医学
    • 5 篇 中药学(可授医学、...
    • 1 篇 基础医学(可授医学...
    • 1 篇 临床医学
    • 1 篇 药学(可授医学、理...
  • 23 篇 法学
    • 23 篇 社会学
  • 8 篇 教育学
    • 8 篇 教育学
  • 2 篇 哲学
    • 2 篇 哲学
  • 2 篇 工学
    • 1 篇 计算机科学与技术...
  • 2 篇 农学
    • 2 篇 兽医学
  • 1 篇 管理学
    • 1 篇 管理科学与工程(可...

主题

  • 228 篇 中医英译
  • 15 篇 《黄帝内经》
  • 13 篇 中医术语
  • 12 篇 翻译
  • 12 篇 生态翻译学
  • 12 篇 翻译策略
  • 10 篇 中医学
  • 7 篇 关联理论
  • 7 篇 黄帝内经
  • 6 篇 中医
  • 6 篇 文化负载词
  • 6 篇 文化差异
  • 6 篇 翻译方法
  • 6 篇 名词术语
  • 5 篇 文树德
  • 5 篇 邮发代号
  • 5 篇 心鉴
  • 5 篇 异化
  • 5 篇 医学交流
  • 5 篇 析评

机构

  • 24 篇 北京中医药大学
  • 19 篇 南京中医药大学
  • 15 篇 上海中医药大学
  • 15 篇 河南中医学院
  • 10 篇 山东中医药大学
  • 9 篇 辽宁中医药大学
  • 8 篇 江西中医药大学
  • 8 篇 成都中医药大学
  • 7 篇 广西中医药大学
  • 6 篇 湖北中医药大学
  • 5 篇 河南中医药大学
  • 5 篇 广州中医药大学
  • 5 篇 福建中医学院
  • 5 篇 黑龙江中医药大学
  • 4 篇 广西中医学院
  • 4 篇 陕西中医学院
  • 3 篇 陕西中医药大学
  • 3 篇 浙江中医药大学
  • 2 篇 天津外国语大学
  • 2 篇 暨南大学

作者

  • 7 篇 姚欣
  • 7 篇 赵霞
  • 5 篇 徐象才
  • 5 篇 王乐鹏
  • 5 篇 王珊珊
  • 5 篇 丁年青
  • 4 篇 周义斌
  • 4 篇 张庆荣
  • 4 篇 王琳琳
  • 4 篇 蒋基昌
  • 3 篇 闵玲
  • 3 篇 欧阳勤
  • 3 篇 何阳
  • 3 篇 程玲
  • 3 篇 罗磊
  • 3 篇 姚丽娟
  • 3 篇 刘帅帅
  • 3 篇 任俊伟
  • 3 篇 王银泉
  • 3 篇 扈李娟

语言

  • 228 篇 中文
检索条件"主题词=中医英译"
228 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
中医英译中的“简”与“繁”
收藏 引用
中国中西医结合杂志 2007年 第9期27卷 851-852页
作者: 沈晓雄 美国洛杉矶南湾中医药针灸大学
针对目前国内外常用的中医英文教材中存在的"简"与"繁"的问题,举例指出中医英文编译要符合国际中医英文教学要求,通俗明,持简驭繁,提倡使用拼音,图文并茂,同时也要忠实中医的内涵,符合中医的医学特点,不可过于凡俗。
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
中医英译的语言学思考
收藏 引用
中国中西医结合杂志 2009年 第6期29卷 551-552页
作者: 江楠 西南交通大学峨眉校区外国语系 四川峨眉山614202
罗曼·雅各布森(Roman Jakobson,1896—1982),布拉格语言学派代表人物,他对翻译理论的主要贡献体现在《论翻译的语言学问题》(On Linguistic Aspects of Translation,1959)一文中。雅各布森将翻译分为语内翻译(intralingual translation... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
中医英译规范化中的译者素养问题探讨
收藏 引用
中国中西医结合杂志 2007年 第7期27卷 667-668页
作者: 何阳 河南中医学院外语学院 郑州450008
中医英译规范化中的译者素养问题直接影响到对外中医学术交流与传播质量,因此应予以高度关注。
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
中医英译国际传播的主体因素——以“脏腑”英译为例
收藏 引用
上海翻译(中英文) 2024年 第6期 90-94页
作者: 付明明 孟祥冬 川北医学院 四川南充637000 南充市中心医院 四川南充637000
笔者通过文献研究法和田野研究法爬梳“脏腑”英译相关资料,资料来源包括线下书籍、网络在线翻译、知网外文数据库等线上+线下资源,共统计出包括“zang-fu organs”“viscera and bowels”在内的35种“脏腑”英译方式。“脏腑”之所以... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
中医英译之“TCM”或“CM”的溯源与现状
收藏 引用
中国中西医结合杂志 2018年 第1期38卷 102-104页
作者: 田开宇 陈强 河南中医药大学针灸推拿学院 郑州450008 河南中医药大学研究生处 郑州450008
我国中医药的管理部门、科研院所、学术团体、高等院校、书刊出版、期刊杂志等机构涉及“中医”(或“中医药”、“中医学”)的英文名称目前有“Traditional Chinese Medicine(TCM)”和“Chinese Medicine(CM)”两种翻译方法,学... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
中医英译几个问题的思考
收藏 引用
中国中西医结合杂志 1999年 第9期19卷 560-561页
作者: 倪明 福建中医学院!福州350003
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
中医英译的多元文化系统视角探微
收藏 引用
中国中西医结合杂志 2010年 第7期30卷 776-777页
作者: 张玉红 河南中医学院外语学院 郑州450008
多元文化系统理论阐述了翻译文学在译人语文化系统中的不同地位会影响译者翻译策略的选择。本文拟从多元文化系统视角来探讨中医文化(中医英译文本)在西方医学文化中的地位及其对译者选择翻译策略的影响。
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
论中西医学语言文化差异与中医英译
收藏 引用
中国中西医结合杂志 2007年 第4期27卷 368-370页
作者: 兰凤利 上海中医药大学外语教学中心
从象形文字、拼音文字与思维模式、中医学术语与西医学术语、医古文与医学英语等方面探讨了中西医学语言文化差异对中医英译的影响。
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
中医英译的把握
收藏 引用
上海翻译 2008年 第3期 29-31页
作者: 赖月珍 上海中医药大学外语教学中心 上海201203
中医理论生成发展于以往历朝历代,它既有鲜明的汉民族文化特征,又多以医古文形式出现,这对中医英译带来了挑战。本文针对中医理论的特点,就中医英译过程中通常出现的难点提出了一系列的操作策略。
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
中医英译方法刍议
收藏 引用
广西中医 1994年 第4期17卷 39-40页
作者: 陆胜年 广西中医学院
中医英译方法刍议陆胜年随着中医对外交流日益增多,中医文献英译亦有了飞速发展,出版了一些有影响的汉英中医字(辞)典以及大量临床方面的文献书籍。这些出版物对中医走向世界起了很大的作用。但中医英译的兴旺发展也带来一些问题,... 详细信息
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论