咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 35 篇 期刊文献
  • 3 册 图书

馆藏范围

  • 37 篇 电子文献
  • 1 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 32 篇 文学
    • 23 篇 中国语言文学
    • 17 篇 外国语言文学
  • 13 篇 法学
    • 12 篇 社会学
    • 1 篇 政治学
  • 3 篇 历史学
    • 3 篇 世界史
    • 2 篇 中国史
  • 2 篇 艺术学
    • 1 篇 戏剧与影视学
    • 1 篇 美术学
  • 1 篇 哲学
    • 1 篇 哲学
  • 1 篇 理学
    • 1 篇 科学技术史(分学科...

主题

  • 4 篇 翻译
  • 2 篇 翻译策略
  • 1 篇 真实性
  • 1 篇 英国小说
  • 1 篇 艺术
  • 1 篇 当代
  • 1 篇 译介史
  • 1 篇 文学作品
  • 1 篇 改译
  • 1 篇 瘟疫
  • 1 篇 变迁过程
  • 1 篇 《三清茶》
  • 1 篇 涵化
  • 1 篇 中篇小说集
  • 1 篇 读者调查
  • 1 篇 政治、法律
  • 1 篇 欧洲史
  • 1 篇 操控
  • 1 篇 四川人民出版社
  • 1 篇 翻译研究

机构

  • 27 篇 中山大学
  • 1 篇 昆山杜克大学
  • 1 篇 美国弗吉尼亚大学

作者

  • 37 篇 王岫庐
  • 2 篇 罗福林
  • 1 篇 信夫淳平
  • 1 篇 温侯廷
  • 1 篇 吴敬恒
  • 1 篇 王东风
  • 1 篇 蔡元培
  • 1 篇 楼桐孙校

语言

  • 37 篇 中文
  • 1 篇 英文
检索条件"作者=王岫庐"
38 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
穆旦时论翻译佚作钩沉(1943—1944)
收藏 引用
中国现代文学研究丛刊 2019年 第4期 233-241页
作者: 王岫庐 中山大学外国语学院 510275
穆旦1942年参加中国远征军入缅甸抗日,1943年回国后一段时期生活相当不稳定,诗歌创作和发表均陷入停滞期,但却有一系列时论翻译作品发表。本文通过1943—1944年穆旦时论翻译活动的史实补正和佚作钩沉探隐,以期对穆旦早期翻译生涯给出更... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
试论“深描”法对翻译研究的启发
收藏 引用
中国翻译 2013年 第5期34卷 10-15,128页
作者: 王岫庐 中山大学
翻译是一项有着悠久历史的、复杂的跨文化人类活动。译者和翻译研究者的角色,在不同层面上都和人类学研究者有共通之处。本文从翻译实践和翻译研究这两个层面,讨论文化人类学者克利福德·格尔茨提出的"深度描写"这一概念的意义和影响。... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
当代中国故事的多元讲述与诗意翻译——罗福林(Charles ***)教授访谈录
收藏 引用
中国翻译 2018年 第2期39卷 67-71页
作者: 王岫庐 中山大学
本文是对美国弗吉尼亚大学东亚语言文学系教授、东亚中心主任罗福林(Charles ***)进行的访谈,围绕By The River:Seven Contemporary Chinese Novellas(Oklahoma University Press,2016)一书的编撰及翻译的过程展开讨论,探讨当代中国文... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
“真实性”的重构——从李娟的非虚构写作及其英译谈起
收藏 引用
当代作家评论 2022年 第1期 179-186页
作者: 王岫庐 中山大学外国语学院
李娟是当代文坛上一个非常特别的存在。这个出生于新疆奎屯,生活在宽广的阿勒泰地区的姑娘,自小跟随开杂货店的母亲在清贫和漂泊中成长,她甚至连中学都没有读完。但或许正因为远离了书本,亲历了自然,她的作品呈现出一种原生态的风格,文... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 博看期刊 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
行动者网络翻译研究
收藏 引用
上海翻译 2019年 第2期 14-20页
作者: 王岫庐 中山大学 广东广州510275
行动者网络理论是目前翻译学界借用最多的社会学理论之一。研究大多重点讨论翻译的生产和传播过程,对于翻译中文本的语际转换过程、译者翻译策略的选择过程等微观层面的研究,行动者网络理论的解释潜力尚未得到充分发挥。针对这一注重宏... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
中国早期参加国际地质大会史事钩沉——论科学话语与国族身份的关系
收藏 引用
自然科学史研究 2020年 第1期39卷 98-110页
作者: 王岫庐 中山大学 广州510275
国际地质大会是19世纪末欧洲地质学家组织成立的世界地质工作者会议,也是国际地质学界规模最大、影响最广的学术盛会。1906年9月在墨西哥首都墨西哥城举办第10届国际地质大会时,中国就曾拟派员参会。此后,1910年8月在瑞典斯德哥尔摩举... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
林纾佚译《冰洋鬼啸》之考读
收藏 引用
中国翻译 2022年 第2期43卷 42-48,192页
作者: 王岫庐 中山大学
林纾(1852-1924)是我国近代文学史上影响最大、成就最高的小说翻译家.1911年刊登在《小说时报》上的《冰洋鬼啸》是一篇长期以来不为学界所知、几乎从未有人研究过的林纾佚译.近年来,虽有学者考证出该译底本,但对林纾译文的评价非常低,... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
《羽毛》背后的中国声音与世界故事
收藏 引用
南方文坛 2021年 第6期 62-68页
作者: 王岫庐 中山大学外国语学院
"讲故事"是一种最古老的人类认识自我与世界的方式,也是一种与他人分享并沟通自己理解的方式。中国儿童文学作家曹文轩和巴西插画师罗杰·米罗(Roger Mello)共同创作的绘本《羽毛》,讲述了一片迷失的羽毛反复追问自己的来历而最终获得... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
翻译中的空间转换与重构——以洪深改译剧《第二梦》为例
收藏 引用
外国语 2014年 第6期37卷 74-80页
作者: 王岫庐 中山大学 广东广州510275
洪深19世纪20年代中期的改译剧《第二梦》是我国戏剧史上十分重要、但一直没有受到充分重视的一部作品。本文借鉴并运用空间批评理论对洪深翻译《第二梦》的过程中所涉及到的空间转移和重构进行分析,对《第二梦》文本以及舞台转译所涉... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
译者文化态度的多歧性及其对翻译过程的影响
收藏 引用
中国翻译 2014年 第4期35卷 21-25,128页
作者: 王岫庐 中山大学
作为翻译活动的主体,译者是翻译过程中最重要的参与者和决策者。译者的文化态度体现了其翻译过程中的自我定位,对译者的翻译动机、文本阐释、以及翻译策略等方面的选择都有直接的影响。译者的文化态度是一个复杂的、动态建构而成的多元... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论