咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >本土化汉语教材对比研究 ——以《实用汉语教科书》与《汉语教程... 收藏
本土化汉语教材对比研究 ——以《实用汉语教科书》与《汉语教程...

本土化汉语教材对比研究 ——以《实用汉语教科书》与《汉语教程》为例

作     者:钟丽容 

作者单位:四川外国语大学 

学位级别:硕士

导师姓名:申红义

授予年度:2023年

学科分类:0501[文学-中国语言文学] 05[文学] 

主      题:《实用汉语教科书》 《汉语教程》 本土化 教材对比 

摘      要:教材作为教学活动的四大要素之一,是教与学的枢纽。随着越来越多的外国人开始学习汉语,原本通用型的汉语教材已不能满足世界各地汉语学习者的需求,他们迫切希望使用具有针对性的本土化汉语教材。到目前为止,有关汉语教材本土化的研究并不多。本研究选取俄罗斯本土化常用汉语教材《实用汉语教科书》与中国“一版多本本土汉语教材《汉语教程》为研究对象,以《汉语水平词汇与汉字等级大纲》、《汉语水平等级标准与语法等级大纲》为标准,运用统计分析法、归纳总结法等对两套教材的编排结构、语音、词汇与语法四方面进行对比分析,重点总结俄罗斯本土化汉语教材《实用汉语教科书》的特点,为教材的改进和优化提供参考意见,并在此基础上,探讨对外汉语本土化教材的编写问题。本研究共分五个部分:绪论部分介绍选题背景与选题意义,梳理研究现状,介绍研究对象,并对研究方法进行说明。第二部分对两套教材的总体构成进行对比研究。分别对两套教材的编写目标、编写原则、编排体例、章节安排进行分析,从宏观上把握两套教材在教学结构及中心思想的异同。第三部分探讨两套教材在语音、词汇和语法三方面本土化特征,结合对外汉语教学理论依据展开对比,并总结俄罗斯本土化常用汉语教材《实用汉语教科书》的特点,为对俄汉语教材本土化编写提供参考意见,并在此基础上,探讨对外汉语本土化教材的编写问题。第四部分基于两套教材在总体构成、语音、词汇、语法四方面对比研究结论,指出《实用汉语教科书》教材编写的优缺点及本土化优化方案,同时对汉语教材本土化提出编写建议。结语部分总结了本研究的主要结论,同时指出本文的不足及展望,一加强中外合作编写,增强本土汉语教材的实用性。二确定本土化汉语教材的评析大纲。三跳出对理论层面的研究,积极开展实践中的研究。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分