越南学生习得汉语“被”字句的偏误分析
Error Analysis of the Chinese Bei-sentence in Vietnamese Student’s Acquisition作者单位:吉林大学
学位级别:硕士
导师姓名:刘富华
授予年度:2012年
学科分类:0501[文学-中国语言文学] 050103[文学-汉语言文字学] 05[文学]
主 题:越南学生 汉语“被”字句 习得过程 偏误分析 负迁移 教学建议
摘 要:现代汉语“被字句是一种十分复杂而且具有特色的句式,一直受到语法研究家的重视。无论在结构上、语用上,还有语义上,汉语“被字句历来都是越南学生学习汉语的一个突出难点。他们在习得“被字句的过程中容易出现不同的偏误。 在前者研究的基础上,本文对初级、中级、高级等级别的300个越南学生进行问卷调查,以便收集语料和了解学生习得汉语“被字句的情况。根据调查结果进行偏误分析,归纳偏误类型,探究偏误来源,并对对外汉语教学提出一些有效的建议,从而使越南学生能更好、更快地理解和掌握此句式。 本文总结出来越南学生习得“被字句时常犯添加、遗漏、替代、错序等四种偏误,中间两者占较高的偏误比率。跟着越南学生的汉语水平日益提高,这些偏误出现的频率到中高级阶段就有所降低。导致这些偏误的原因跟偏误分析理论所揭示的几个方面一致,即母语知识的负迁移、目的语知识的过度泛化、学习策略与交际策略的影响、教学策略的影响。最终,本文通过越南学生习得“被字句的实际情况以及现行大纲、教材对“被字句的选取和编排考察提出相关教学方法、学习策略等建议,供给越南老师、同学参考材料。