咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >阿拉伯人汉语副词习得偏误研究 收藏
阿拉伯人汉语副词习得偏误研究

阿拉伯人汉语副词习得偏误研究

作     者:艾特拉 

作者单位:大连理工大学 

学位级别:硕士

导师姓名:郭晓郁

授予年度:2016年

学科分类:0501[文学-中国语言文学] 050103[文学-汉语言文字学] 05[文学] 

主      题:阿拉伯学生 副词 偏误 

摘      要:汉语的副词作为虚词中的重要组成部分,历来受到学者们的重视。甚至有人把副词比作汉语的经络,贯穿于汉语的语句,同时它的意义相对较为抽象,难以把握,在实际应用过程中,往往涉及到句法、语义和语用等各个方面,其作用甚至超过了实词。同时,在汉语中起经络作用的副词由于其高频率地使用率和复杂性,始终称为困扰汉语教学的一个核心问题。阿拉伯语中没有副词这一语法分类,从语法上讲,阿拉伯语单词大部分属于名词,少部分属于虚词。阿拉伯语中尽管没有副词这一语法概念,但是却有许多类似于副词的表达方式,或者是名词,或者是名词性短语,或者是介词性短语。但是由于阿拉伯语和汉语之间作为不同语系的语言,语法结构之间存在较大的差异,这些共同性一方面给阿拉伯留学生学习汉语提供了一定程度上的便利,但是另一方面却又给他们造成很大的语言误区,不利于阿拉伯学生学习汉语。同时汉语关于副词、实词还有虚词之争至今没有结论,许多汉语学者对此各抒己见,始终没有达成统一共识。这在很大程度上增加了阿拉伯学生学习汉语副词的难度。本论文从四个方面来论证阿拉伯人学习汉语副词冲出现的偏误问题。1.汉语副词及其在阿拉伯语中的对应形式,通过对比其共性和差异,以期了解汉语副词和其阿拉伯语的表达方式的异同,在一定程度上揭示两种语言思维模式上的特点。2.分析阿拉伯人汉语副词习得偏误的情况。从副词的小类出发,分门别类地探究阿拉伯人在程度副词、时间副词、语气副词、否定副词和范围副词等方面的常见语言偏误,并从遗漏、误加、错序、误用等角度对这些偏误进行归类和总结。3.阿拉伯人汉语副词习得偏误原因分析。从三个方面进行阐述:语际偏误,从阿拉伯语和汉语之间的语言差异入手,分析阿拉伯语给阿拉伯学生学习汉语带来的习惯性语言错误以及产生这种错误的原因,这一因素在学生汉语学习初级阶段较为明显。语内偏误,语言化石化问题,即学生在初级阶段习得简单副词的用法过度泛化和固定化,造成语言内部的偏误,这一现象在学生中高级阶段表现较为明显。还有学习环境的问题,包括老师、学生和语言环境等因素。4.针对阿拉伯学生出现的副词偏误问题从教材、教师素养和语言教学环境等三个方面进行阐述。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分