斯瓦迪士核心词表中五个动物词的汉英词义对比研究与教学
作者单位:广西大学
学位级别:硕士
导师姓名:覃凤余
授予年度:2015年
学科分类:0501[文学-中国语言文学] 050103[文学-汉语言文字学] 05[文学]
摘 要:中西方文化的不同使得汉英两种语言天然地存在着不对等现象。在对外汉语教学中,这种不对等现象对汉语作为第二语言的学习产生了很大的影响。本文将选用研究对象为斯瓦迪士核心词表中动物词“鱼、“鸟、“狗、“蛇、“虫,核心词是指人们日常生活中经常使用的词,这些词与人类关系十分密切。“世界共同的、非文化方面的,而且它们应该是容易辨认的广阔的概念,在大多数语言中可以用简单的词来对应。是斯氏词表的选词标准,也正是基于它所代表的是普遍概念这一原则,作为核心词的研究,国内普遍选用这一个词表。本文首先通过对这些动物核心词在汉英语言中的各个义项进行统计和分析,对比研究其分别在汉英语言中的用法与文化含义,然后提出相应的教学建议,希望让动物词在对外汉语教学中变得更加生动形象而且富有文化色彩。本文的义项统计资料采自《现代汉语词典》、《汉语大词典》、《21世纪大英汉词典》、《Webster’s Third New International Dictionary》和百度百科。本文由八个章节组成。第一章为综述,第二至七章分别研究了五个动物词,包括“鱼、“鸟、“狗、“蛇、“虫,每章主要包括四个部分,即汉语词义分析、英文词义分析、汉英词义对比、教学建议。第八章为结论与思考,对本文的收获与不足进行了自我评价。