咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >翻译演进与语言自我调节:农科日语词汇的本土化案例分析 收藏

翻译演进与语言自我调节:农科日语词汇的本土化案例分析

Translational Evolution and the Self-adjustment of Language:Localization Analysis of Chinese Translation of Agricultural Terminologies from Japanese

作     者:李红 游衣明 LI Hong;YOU Yiming

作者机构:南京农业大学外国语学院江苏南京210095 

出 版 物:《南京农业大学学报(社会科学版)》 (Journal of Nanjing Agricultural University(Social Sciences Edition))

年 卷 期:2014年第14卷第6期

页      面:120-126页

核心收录:

学科分类:0501[文学-中国语言文学] 0303[法学-社会学] 050102[文学-语言学及应用语言学] 03[法学] 030303[法学-人类学] 05[文学] 

基  金:江苏省社会科学基金一般项目"农业科技日源词汇汉译受容实证研究"(12YYB005) 教育部人文社会科学研究青年基金项目"日语汉字训读与语源研究"(14YJC740013) 日本国际交流基金项目"日中における現代農民職業教育についての比較研究--国際科学文化の交流の視角から" 南京农业大学"高级日语校级精品资源共享课"建设项目 上海外语教育出版社全国高校外语教学科研项目"科技文化负载型外语人才的复合培养策略研究"(JS-0006-A) 

主  题:农科日语词汇 语言自我调节 翻译演进 调节机理 本土化 

摘      要:自我调节功能是语言本身具有生命力的表现。以现代农科日语词汇汉译演进活动为例,通过对其汉译概况及特点分析,阐明了具备提供大量基本词汇的能产性增殖能力、一定造词规范的强规则化表达能力、建立了纠错系统偏离的动态平衡自稳机制等语言自我调节表现形式,明确了词汇系统保持动态平衡的要因及机理,反映出了在现代开放社会环境下翻译活动与汉语系统共生演变的规律。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分