剧目移植需彰显剧种气质及其当下启示——以汉剧《哭祖庙》为例
作者机构:湖北省艺术研究院
出 版 物:《东方艺术》 (Oriental Art)
年 卷 期:2017年第17期
页 面:80-84页
学科分类:1303[艺术学-戏剧与影视学] 13[艺术学]
主 题:哭祖庙 吴天保 经典剧目 道德观念 戏曲表演 趋同化 舞台表演 汪笑侬 唱念 陈杏元
摘 要:在当前新编戏盛行的时代,移植的剧目相对来说所占比重较小,但在这些相对较少的移植剧目中,近年来有一个大致共同的现象,即对所移植的剧目几乎照抄照搬,只是唱腔和念白变成了本剧种的,即使对移植的经典剧目赋予时代特征和现代品格,很多也是对该剧目当时所处的文化语境的误读,并不切实际地一味用当下的道德观念和价值尺度来评判。唱腔音乐的设置随意挪用,导致剧种声腔个性淡化。表演技艺和程式的运用显示不出剧种的个性特征,表演趋同化给表演艺术体系的构建带来伤害。而这些最终可以归结为根本没有把握住剧种气质。