咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >翻译的历史文化影响——以吴梼、周瘦鹃The Californ... 收藏

翻译的历史文化影响——以吴梼、周瘦鹃The Californian’s Tale的翻译为例

作     者:王岩岩 

作者机构:南京理工大学外国语学院 

出 版 物:《校园英语》 (English on Campus)

年 卷 期:2017年第14期

页      面:205-207页

学科分类:0501[文学-中国语言文学] 0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 050101[文学-文艺学] 

主  题:翻译 马克·吐温 The Californian’s Tale 吴梼 周瘦鹃 晚清 

摘      要:翻译活动离不开文化的影响。翻译背后折射出的历史文化因素越来越得到学者们的重视。晚清时期的翻译因其背景的特殊性逐渐进入了学者的视野。本文着重以吴梼和周瘦鹃对马克·吐温短篇小说The Californian’s Tale的翻译为例,探讨翻译活动背后蕴含的历史文化因素,为人们对翻译作品的解读提供一定的启示和帮助。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分