咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >利或可两,忠亦能兼——美国翻译协会《翻译服务采购者建议》系列... 收藏

利或可两,忠亦能兼——美国翻译协会《翻译服务采购者建议》系列手册介评

A Review on American Translators Association's Tips for Buyers Brochure Series

作     者:李海清 

作者机构:义乌工商职业技术学院浙江义乌322000 

出 版 物:《上海翻译》 (Shanghai Journal of Translators)

年 卷 期:2017年第3期

页      面:88-92页

学科分类:0303[法学-社会学] 0501[文学-中国语言文学] 050102[文学-语言学及应用语言学] 03[法学] 030303[法学-人类学] 05[文学] 

基  金:浙江省教育厅2016年度访问工程师校企合作项目"义乌企业‘走出去’语言服务需求与人才发展战略研究"(FG2016125) 浙江省教科规划2015年度(高校)研究课题"高职院校中外学生融合机制与国际化校园文化建设研究"(2015SCG199)资助 

主  题:翻译 口译 语言服务产业 顾客教育 

摘      要:美国翻译协会官方网站《翻译服务采购者建议》栏目编写了《笔译服务采购指南》、《口译服务采购指南》和《翻译服务非日用品,标准助力买卖双方》三本小册子。它们从顾客教育的视角,以通俗的表述方式普及翻译行业和翻译服务购买相关知识,使翻译服务采购商和翻译服务提供商之间达成利忠兼备的目的。随着我国企业国际化程度的不断提高以及走出去、一带一路等国家战略的实施,企业语言服务需求不断增长。鉴于语言服务业的专业性,我们认为应重视顾客教育,开展语言服务业顾客教育研究。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分