咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >徐光启“会通-超胜”翻译思想例说 收藏

徐光启“会通-超胜”翻译思想例说

Xu Guangqi's Translation Thoughts in Socio-historical Context

作     者:许文胜 XU Wen-sheng

作者机构:同济大学外国语学院上海200092 

出 版 物:《同济大学学报(社会科学版)》 (Journal of Tongji University:Social Science Edition)

年 卷 期:2016年第27卷第4期

页      面:117-124页

核心收录:

学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 

基  金:国家社会科学基金项目"基于语料库的英汉文学名著理想模型研究"(项目编号:13BYY022) 中国博士后科学基金特别资助项目(项目编号:2015T80442) 

主  题:徐光启 翻译 《几何原本》 《崇祯历书》 

摘      要:文章立足社会历史文化语境,通过对徐光启翻译《几何原本》及编译《崇祯历书》两件极具历史价值的翻译事件进行阐述,细致描画徐光启会通超胜翻译思想的提出背景和时代需求。文章试图通过对历史事件的梳理与描画,阐述徐光启作为一名译者如何联系翻译与社会、如何通过翻译促进学科发展、积极通过实践确保翻译精准到位,以期拓展当下翻译史研究的深度和广度。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分