咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >从绰科拉到巧克力:音译的道路漫长——四谈音译 收藏

从绰科拉到巧克力:音译的道路漫长——四谈音译

作     者:金其斌 

作者机构:深圳职业技术学院外国语学院 

出 版 物:《东方翻译》 (East Journal of Translation)

年 卷 期:2016年第1期

页      面:28-33页

学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 

主  题:音译词 巧克力 康熙皇帝 道路 末代皇帝 康乾盛世 康熙朝 意大利 

摘      要:从康乾盛世的康熙、乾隆,到末代皇帝溥仪,都与英语音译词有着各种各样有趣的联系。我国各地方言也催生了许多特别的音译词。鉴往知今,充分考证音译词的变迁沿革,使其发挥语言活化石的作用,记录两种语言文化接触的进程,进而为近代思想史、文化史做生动且准确的注脚,是翻译研究者义不容辞的职责。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分