咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >外语课程思政与对外话语构建:以“人类命运共同体”英译为例 收藏

外语课程思政与对外话语构建:以“人类命运共同体”英译为例

FLC-based Ideological and Political Education and the Promotion of China's International Communication Discourse System:The Case of the English Translation of"人类命运共同体"

作     者:王文慧 王银泉 WANG Wenhui;WANG Yingquan

作者机构:南京农业大学南京210095 

出 版 物:《当代外语研究》 (Contemporary Foreign Language Studies)

年 卷 期:2024年第2期

页      面:45-57,F0003页

学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 

主  题:政治话语 人类命运共同体 英译变化 外语课程思政 对外话语体系 

摘      要:新时代的外语教育应当推进思政教育和外语学习有机有效结合,探索外语课程思政的理论基础和实践路径,发挥外语课程育人功能,融入并凸显中华文明、中国文化价值,证明中国特色社会主义制度的优越性,为提升中国参与全球治理的能力提供新思想、新范畴和新表述。“人类命运共同体彰显了中国为解决全球问题的担当,展现了中国促进世界共同发展的决心。分析“人类命运共同体英译历时性变化,阐释这个重要政治概念英译变化背后的原因,诠释中国对于构建中国特色对外话语体系的重视以及提升良好的国家形象所作出的不懈努力,提出外语课堂中做好政治话语翻译与教学,乃是外语教育加强课程思政教学,实现思政教育、专业能力提升和对外话语体系构建同步效应的时代使命。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分