咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >基于新修辞理论的对外新闻报道翻译有效性研究 收藏

基于新修辞理论的对外新闻报道翻译有效性研究

作     者:温亚楠 

作者机构:天津中德应用技术大学应用外国语与国际教育学院天津300350 

出 版 物:《语言与文化研究》 (Language and Culture Research)

年 卷 期:2022年第22卷第1期

页      面:165-171页

学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 

主  题:对外新闻报道 新修辞 受众 翻译 

摘      要:对外新闻报道是国际传播的主阵地,也是传播“中国声音的主舞台。在新修辞理论的指导下,对外新闻报道翻译要以受众为导向,尊重英汉修辞资源的异同,通过对语言这一象征资源的调适,进而达到满足受众预期、提高我国对外话语的传播力和影响力的目的。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分