咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >难忘首次给外国国家元首做翻译 收藏

难忘首次给外国国家元首做翻译

作     者:朱景琪 

作者机构:不详 

出 版 物:《金秋》 

年 卷 期:2022年第9期

页      面:53-54页

学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 

主  题:对外贸易学院 比兰德拉 英语专业 尼泊尔 翻译 外国 机会 陕西省 

摘      要:我第一次给外国国家元首做翻译的是尼泊尔比兰德拉国王。那是1993年,我刚刚50周岁。我1962年考入北京对外贸易学院(现名对外经济贸易大学),因“文革推迟一年分配,6年后才从翻译系英语专业毕业,毕业后一直没有机会从事翻译工作。1978年调入陕西省外办后,觉得这下机会来了,谁知领导让我“先做宣传工作,这一“先就是十二三年。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分