咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >国内近五年语料库翻译研究述评 收藏

国内近五年语料库翻译研究述评

作     者:任静晓 

作者机构:西安外国语大学陕西西安710128 

出 版 物:《现代英语》 (Modern English)

年 卷 期:2021年第2期

页      面:79-81页

学科分类:0303[法学-社会学] 0501[文学-中国语言文学] 050102[文学-语言学及应用语言学] 03[法学] 030303[法学-人类学] 05[文学] 

主  题:语料库翻译 翻译共性 译者风格 

摘      要:文章基于2015~2019年中国知网核心外文期刊的语料库翻译研究学术论文,从翻译的语言特征、译者风格、应用与研究等6个方面介绍了语料库翻译研究的发展情况。同时,还对语料库翻译研究的现状、成就、问题和发展趋势进行了阐述和总结,以期为该领域的研究提供一个全面的综述。结果显示,目前的研究主要集中在翻译语言特征、译者风格和应用翻译上。然而,语料库翻译研究还存在着研究内容和视角狭窄、跨学科研究不足、定量研究水平低、口译语料库建设和研究相对落后等问题,需要加以改进和完善。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分