咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >论审美主体在古诗意境英译中的介入 收藏

论审美主体在古诗意境英译中的介入

On the Transference of Artistic Conception in the Translation of Classical Chinese Poetry from Perspective of Aesthetic Subject

作     者:胡玢 

作者机构:湖南工程学院外国语学院湖南湘潭411104 

出 版 物:《湖南工程学院学报(社会科学版)》 (Journal of Hunan Institute of Engineering(Social Science Edition))

年 卷 期:2013年第23卷第3期

页      面:57-59页

学科分类:0303[法学-社会学] 0501[文学-中国语言文学] 050102[文学-语言学及应用语言学] 03[法学] 030303[法学-人类学] 05[文学] 

基  金:湖南工程学院校级青年课题"中国古典诗歌英译中意境的移植--翻译美学视角"(xj1122) 

主  题:审美主体 古诗意境 审美感知 审美移情 审美再现 

摘      要:试从审美感知、审美移情、审美再现三方面阐述审美主体如何在古诗意境英译中充分发挥其主观能动性,从而给目的语读者呈现完美译本,以达思想共鸣。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分