咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 128 篇 期刊文献
  • 5 篇 学位论文
  • 2 篇 会议

馆藏范围

  • 135 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 83 篇 文学
    • 67 篇 外国语言文学
    • 18 篇 中国语言文学
    • 4 篇 新闻传播学
  • 25 篇 教育学
    • 21 篇 教育学
    • 2 篇 心理学(可授教育学...
    • 1 篇 体育学
  • 22 篇 法学
    • 19 篇 社会学
    • 3 篇 马克思主义理论
  • 6 篇 工学
    • 5 篇 计算机科学与技术...
    • 1 篇 电气工程
    • 1 篇 电子科学与技术(可...
    • 1 篇 矿业工程
  • 3 篇 经济学
    • 2 篇 应用经济学
  • 1 篇 历史学
    • 1 篇 世界史
  • 1 篇 管理学
    • 1 篇 管理科学与工程(可...
  • 1 篇 艺术学
    • 1 篇 戏剧与影视学

主题

  • 5 篇 口译教学
  • 5 篇 教学模式
  • 5 篇 翻译
  • 4 篇 自主学习
  • 4 篇 生态翻译学
  • 4 篇 大学英语
  • 4 篇 翻译策略
  • 3 篇 机器翻译
  • 3 篇 字幕翻译
  • 2 篇 培养模式
  • 2 篇 翻译硕士专业学位
  • 2 篇 教学效果
  • 2 篇 连贯
  • 2 篇 翻译教育
  • 2 篇 译者决策
  • 2 篇 飞鸟集
  • 2 篇 目的论
  • 2 篇 翻转课堂
  • 2 篇 归化
  • 2 篇 翻译方法

机构

  • 86 篇 武汉工程大学
  • 13 篇 武汉科技大学
  • 12 篇 广东外语外贸大学
  • 8 篇 华中师范大学
  • 7 篇 武汉大学
  • 4 篇 华中科技大学
  • 4 篇 武汉理工大学
  • 4 篇 武汉生物工程学院
  • 4 篇 中国地质大学
  • 3 篇 南京师范大学
  • 3 篇 北京外国语大学
  • 3 篇 中南财经政法大学
  • 3 篇 湖北大学
  • 2 篇 暨南大学
  • 2 篇 上海理工大学
  • 2 篇 中南民族大学
  • 2 篇 武汉设计工程学院
  • 2 篇 中山大学
  • 2 篇 武汉外事外语职业...
  • 2 篇 湖北工业大学

作者

  • 12 篇 邓军涛
  • 11 篇 彭石玉
  • 7 篇 张媛媛
  • 5 篇 程建山
  • 5 篇 许勉君
  • 4 篇 陈明芳
  • 3 篇 黎立夏
  • 3 篇 王伟
  • 3 篇 肖志清
  • 3 篇 郑剑委
  • 3 篇 徐艳红
  • 3 篇 张清清
  • 3 篇 陈玢
  • 3 篇 李琼
  • 3 篇 赵田园
  • 2 篇 刘文俊
  • 2 篇 周楚兵
  • 2 篇 高凡
  • 2 篇 韩高军
  • 2 篇 汪桂芬

语言

  • 134 篇 中文
  • 1 篇 英文
检索条件"机构=武汉工程大学外语学院MTI中心"
135 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
新闻导语翻译的译前编辑模式研究
收藏 引用
湖北师范大学学报(哲学社会科学版) 2022年 第1期42卷 92-97页
作者: 彭石玉 周丹 武汉工程大学外语学院MTI中心 湖北武汉430205
基于中英新闻导语在消息来源位置、导语长度和撰写方式的差异,提出调整消息来源位置、调整导语要素顺序、提前翻译术语和运用解释性翻译四种译前编辑方法。这不仅丰富了译前编辑研究方法,而且有助于机器翻译软件更好地理解源文本,从而... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
科幻小说英译的核心:保证可读性——兼谈《百鬼夜行街》的英译特色
收藏 引用
海外英语 2022年 第11期 12-14页
作者: 易艺 武汉工程大学外语学院MTI中心 湖北武汉430074
中国科幻作品接连在国际获奖,与作家的优秀创作有关,译者也是功不可没。中国科幻小说外译需求扩大,研究其翻译非常必要。美籍科幻作家及译者刘宇昆的翻译受到外国读者欢迎,其关键是译文契合了原文创作的深层意念,具有了高度的可读性。... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
大学英语教师TPACK的发展模式探析
收藏 引用
外语艺术教育研究 2019年 第1期 5-11页
作者: 程建山 武汉工程大学外语学院MTI中心
教育信息化的发展对大学英语教师的知识结构和职业素养提出了新的要求,TPACK(整合技术的学科教学知识)框架为大学英语教师如何在教学中整合技术因素提供了明确而有效的理论依据。大学英语教师TPACK的发展模式可以分为三大类:从PCK到TPA... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
传神达意:评《蜀相》英译
收藏 引用
北方文学 2019年 第17期 247-249页
作者: 左畅 武汉工程大学外语学院MTI中心
翻译家汪榕培先后完成了《陶渊明集》、《邯郸记》、《苏剧精华》等译著,并赢得了国内外普遍认可。在翻译实践的基础上,汪榕培提出了"传神达意"的翻译标准。本篇结合《蜀相》的英译,从"传神"和"达意"两个方面,对《蜀相》英译进行了分析。
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
《呼啸山庄》方平译本深度翻译研究
收藏 引用
英语广场(学术研究) 2017年 第10期 3-7页
作者: 张清清 彭石玉 武汉工程大学外语学院MTI中心
美国学者阿皮亚于1993年撰文《深度翻译》,并在文中提出"深度翻译"理论,指译者在译文中用评注和附注,把原文置于深厚的语言和文化背景中的翻译。这种翻译方法有助于读者深刻地理解原文,从而引发读者对源语文化的兴趣和关注。本文以深度... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
复合式文化幽默的乖讹替代翻译
收藏 引用
江苏外语教学研究 2017年 第1期 75-79页
作者: 郑剑委 武汉工程大学外语学院MTI中心
本文从文化“走出去”角度出发,提出了复合式文化幽默的概念,即涉及文化认知的模式化“刺激—反应”言语情景交互现象,其本质就是超情境乖讹关联。复合式文化幽默是中国喜剧影视作品对外推介的巨大障碍。本文以电影《美人鱼》复合式文... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
汉英旅游语篇翻译中主位推进模式的转换
收藏 引用
英语广场(学术研究) 2017年 第11期 7-9页
作者: 陈明芳 周晗 武汉工程大学外语学院MTI中心
本文通过对比分析汉英两种旅游语篇的主位推进模式,探索汉英旅游语篇中主位推进模式采用的异同及汉语旅游语篇的英译策略,指出翻译时应首先考虑主位推进模式的转换问题,再采用不同的翻译策略,保留、调整或重构源语语篇中的主位推进模式... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
影响《红楼梦》第十七回两英译本风格存续的因素
收藏 引用
外国语文研究 2017年 第3期3卷 74-82页
作者: 陈明芳 刘文俊 武汉工程大学外语学院 武汉430205 武汉工程大学外语学院MTI中心 武汉430205
从文学文体学视角对《红楼梦》第十七回霍克斯和杨宪益、戴乃迭两英译本的语言表达进行分析发现,全知视角的评价介入、叙事张力的译者操控和基于认知的逻辑改写等三个方面是影响该小说风格存续的重要因素。
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
浅谈政府工作报告高频词推进的翻译
收藏 引用
校园英语 2019年 第11期 236-237页
作者: 陶贵芳 武汉工程大学外语学院MTI中心
政府工作报告是典型的政论文,政治性和政策性极强,本文从直译、改译、省译三个翻译技巧浅析政府工作报告高频词推进的翻译。
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
从译者目的比较郑振铎译《飞鸟集》和冯唐译《飞鸟集》
收藏 引用
安徽文学(下半月) 2016年 第12期 26-29页
作者: 梁晴晴 汪桂芬 武汉工程大学外语学院MTI中心
诗歌是特殊的文学体裁,它以精简的形式和特殊的诗学范式,概括诗人的人生经验,抒发诗人的情感态度,彰显诗人的写作风格。因此,在翻译实践中,诗歌翻译的特殊性不言而喻,其研究意义和价值深远。在翻译目的论指导下,分别探究郑振铎和冯唐两... 详细信息
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论