咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 39 篇 期刊文献
  • 6 篇 学位论文

馆藏范围

  • 45 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 31 篇 文学
    • 20 篇 外国语言文学
    • 11 篇 中国语言文学
    • 2 篇 新闻传播学
  • 8 篇 法学
    • 6 篇 社会学
    • 3 篇 民族学
  • 3 篇 教育学
    • 3 篇 教育学
  • 2 篇 历史学
    • 2 篇 中国史
  • 2 篇 管理学
    • 1 篇 管理科学与工程(可...
    • 1 篇 工商管理
  • 1 篇 哲学
    • 1 篇 哲学
  • 1 篇 经济学
    • 1 篇 应用经济学
  • 1 篇 理学
    • 1 篇 地质学
  • 1 篇 工学
    • 1 篇 建筑学

主题

  • 45 篇 allusion
  • 3 篇 literary
  • 3 篇 translation
  • 3 篇 homme
  • 3 篇 translator
  • 3 篇 translated
  • 2 篇 translating
  • 2 篇 terre
  • 2 篇 translation stra...
  • 2 篇 literal
  • 2 篇 roman
  • 2 篇 ancient
  • 2 篇 intertextuality
  • 2 篇 forme
  • 2 篇 dou
  • 2 篇 pavilion
  • 2 篇 text
  • 2 篇 religious
  • 2 篇 引申意义
  • 2 篇 compr

机构

  • 2 篇 天津师范大学
  • 2 篇 上海外国语大学
  • 1 篇 河北师范大学
  • 1 篇 school of applie...
  • 1 篇 陕西西安思源学院
  • 1 篇 guangdong univer...
  • 1 篇 大连外国语学院
  • 1 篇 华中师范大学
  • 1 篇 school of foreig...
  • 1 篇 聊城大学
  • 1 篇 hwa chong instit...
  • 1 篇 college of forei...
  • 1 篇 college of forei...
  • 1 篇 北京大学
  • 1 篇 江西科技职业学院
  • 1 篇 武汉大学
  • 1 篇 内蒙古科技大学
  • 1 篇 青岛黄海学院
  • 1 篇 浙江大学
  • 1 篇 beijing informat...

作者

  • 2 篇 aelred doyle
  • 1 篇 徐华芳
  • 1 篇 xu rongzi
  • 1 篇 刘惠函
  • 1 篇 zhang xi-qun
  • 1 篇 王慧
  • 1 篇 贺琨
  • 1 篇 liu si-yi
  • 1 篇 陈辰
  • 1 篇 王红霞
  • 1 篇 claire fallon
  • 1 篇 meng jiaxin
  • 1 篇 海鹰
  • 1 篇 邓岚
  • 1 篇 王芳
  • 1 篇 万本华
  • 1 篇 李学欣
  • 1 篇 zhao you-bin
  • 1 篇 袁洪丽
  • 1 篇 鲍沁星

语言

  • 24 篇 英文
  • 21 篇 中文
检索条件"主题词=allusion"
45 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
Creative Treason of Moss Roberts’allusion Translation in Three Kingdoms:A Historical Novel
收藏 引用
Journal of Literature and Art Studies 2022年 第12期12卷 1230-1238页
作者: LIU Si-yi College of Foreign Languages and Cultures Sichuan UniversityChengduChina
San Guo Yan Yi is one of the Four Great Classical Novels of ancient China.A large number of Chinese allusions have been cited in this book,containing rich cultural connotations and national *** the guidance of creativ... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 评论
英语文体中的allusion
收藏 引用
语言教育 1993年 第7期 4-5页
作者: 万本华
allusion(引喻)在英语文体中运用得相当广泛,若我们能很好地掌握,将有助于阅读和写作。引喻往往是用于对历史或文学中某些特别的人或事的提及,这些特别的人或事被引用到一个新的上下文时,这些原本的人或事与上下文中的某些人或事联系起... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
从模糊美学的视域审视诗歌“allusion”辞格的翻译价值问题
收藏 引用
湖北广播电视大学学报 2010年 第9期30卷 96-97页
作者: 温玉斌 聊城大学大英部
"allusion"是文学作品中的一种修辞方式,而文学的美感在很大程度上正是由修辞来实现的。在文学翻译中能有意识的传达修辞的模糊美,对翻译实践的指导和译作质量的赏析都有着现实的重要意义。
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
allusion的几种译法
收藏 引用
才智 2009年 第7期 81-81页
作者: 蒋晶 内蒙古科技大学
一、allusion的定义allusion指口语或书面语中对知名人物、事物或事件的间接所指,使用这种修辞的前提是引用者认为听者熟知所引人物或事物。这种修辞手法基本相当于汉语中的"暗引"。
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
Translation of allusions in Fortress Besieged
收藏 引用
Journal of Literature and Art Studies 2014年 第5期4卷 345-350页
作者: ZHANG Qun-xing Beijing Information Science and Technology University Beijing China
The wide application of Chinese and foreign allusions is a big feature of QIAN Zhong-shu's only novel and masterpiece Fortress Besieged, which was first published in 1947. The paper makes an attempt to categorize and... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 评论
The Translation of allusions in Political Discourse:An Intertextuality Perspective
收藏 引用
Journal of Literature and Art Studies 2024年 第5期14卷 343-348页
作者: LI Hai-long School of Applied Foreign Languages Zhejiang International Studies UniversityHanghzouZhejiang310023P.R.China
drawn from ancient classics are the treasures of traditional Chinese *** allusions used in Xi Jinping:The Governance of China illustrate a distinctive feature of political discourse,and the publication of its English ... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 评论
On the Techniques of Translating allusions
收藏 引用
Journal of Literature and Art Studies 2018年 第8期8卷 1188-1192页
作者: ZHANG Xi-qun ZHAO You-bin Guangdong University of Foreign Studies Guangzhou China
allusions are full of cultural connotations. How to make people in different countries understand each ot^er? Translation will be one useful way. Translation is the bridge of cultural communication. How can translato... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 评论
A Functionalist Approach to the Translation of allusions in Chinese Tourism Texts
收藏 引用
海外英语 2016年 第9期 149-151页
作者: 王红霞 青岛黄海学院
allusions are very common in Chinese tourism texts. When translating them, translators should make the translated version both understandable and acceptable. With Nord's documentary translation and instrumental transl... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
The Application of Peter Newmark's Communicative Translation Theory to the Translation of Chinese Historical allusions
收藏 引用
海外英语 2013年 第21期 151-152,169页
作者: GAO Chang College of Foreign Languages Shenyang Normal University
Chinese historical allusion is the essence of traditional culture,and its structure is simple and far-reaching,but literal translation can not let foreign readers understand and ***’s Communicative Translation Theory... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
关于借鉴吸收汉语典故研究成果,深化蒙古语典故研究的建议
收藏 引用
蒙古学研究(蒙文版) 2023年 第1期 38-41,123页
作者: 海鹰 不详
At present,the study of Chinese allusions has entered a mature *** from successful experiences in the study of Chinese allusions is of great help in deepening and activating the study of Mongolian *** should absorb th... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 评论