咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >The Translation of Allusions i... 收藏

The Translation of Allusions in Political Discourse:An Intertextuality Perspective

作     者:LI Hai-long 

作者机构:School of Applied Foreign LanguagesZhejiang International Studies UniversityHanghzouZhejiang310023P.R.China 

出 版 物:《Journal of Literature and Art Studies》 (文学与艺术研究(英文版))

年 卷 期:2024年第14卷第5期

页      面:343-348页

学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 

基  金:the University-Industry Collaborative Education Program of the Ministry of Education(No.230713065107241) the Advanced English Reading Three-Entry Model Course Construction Project of Zhejiang International Studies University 

主  题:allusion political discourse intertextuality translation strategies 

摘      要:drawn from ancient classics are the treasures of traditional Chinese *** allusions used in Xi Jinping:The Governance of China illustrate a distinctive feature of political discourse,and the publication of its English version provides a valuable opportunity for the study of allusions in translated political *** the English translations of 241 allusions collected from two volumes of the book,we classified these allusions into three categories of history,culture,and literature based on their original *** we analyzed the strategies used in translating the allusions,and provided typical examples to illustrate the use of such translation strategies for each ***,we tried to account for the use of these strategies in light of the intertextuality theory.

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分