咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 5 篇 期刊文献

馆藏范围

  • 5 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 2 篇 哲学
    • 2 篇 哲学
  • 2 篇 法学
    • 2 篇 社会学
  • 2 篇 文学
    • 1 篇 中国语言文学
    • 1 篇 外国语言文学

主题

  • 5 篇 aufheben
  • 2 篇 扬弃
  • 1 篇 思辨语句
  • 1 篇 革命文学
  • 1 篇 钱锺书
  • 1 篇 论争
  • 1 篇 正反诸义同时合训
  • 1 篇 创造社
  • 1 篇 翻译语境
  • 1 篇 重要术语
  • 1 篇 中译
  • 1 篇 黑格尔
  • 1 篇 奥伏赫变
  • 1 篇 译音
  • 1 篇 “奥伏赫变”
  • 1 篇 译义
  • 1 篇 鲁迅
  • 1 篇 文本
  • 1 篇 马克思《资本论》

机构

  • 1 篇 上海交通大学
  • 1 篇 上海社会科学院研...
  • 1 篇 中山大学
  • 1 篇 四川大学
  • 1 篇 浙江理工大学

作者

  • 1 篇 屠友祥
  • 1 篇 王金波
  • 1 篇 王晓丰
  • 1 篇 陈兆福
  • 1 篇 苟健朔
  • 1 篇 管新潮
  • 1 篇 文炳

语言

  • 5 篇 中文
检索条件"主题词=Aufheben"
5 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
创造社的“奥伏赫变”:一个理论术语与一场主体革命的发生
收藏 引用
中国现代文学研究丛刊 2024年 第6期 164-187页
作者: 苟健朔 四川大学文学与新闻学院 610207
aufheben”本是黑格尔重塑世界整体、建构绝对精神的哲学术语,最早译为“扬弃”,1928年经由创造社改造与音译为“奥伏赫变”以指涉革命并随即受到鲁迅、韩侍桁与梁实秋等人的专门批判。翻译问题背后涉及的是革命问题,创造社对“奥伏... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 评论
aufheben:钱锺书和黑格尔核心观念熔铸的考察
收藏 引用
文学评论 2022年 第6期 59-67页
作者: 屠友祥 中山大学中国语言文学系(珠海)
钱锺书提出了一条在情境之中“一词正反诸义同时合训”的基本原理,这条原理是钱锺书创造性地熔铸黑格尔aufheben理论与中国传统思想的产物,是钱锺书学术思想的第一基本原理,具有普遍性的理论意义和思想史意义。这种相反诸义同时并用和... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
《资本论》汉译本重要术语的翻译考析——以aufheben一词为例
收藏 引用
上海翻译 2016年 第6期 60-66页
作者: 管新潮 王金波 上海交通大学 上海200240
本文借助于马克思《资本论》德汉平行语料库,对《资本论》(三卷本)中aufheben一词的汉译情况进行了数据统计,尝试以真实的数据来说明其汉译具体情况,旨在通过对翻译事实的定性定量分析与概括来提升《资本论》汉译研究的客观性与严谨度... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
aufheben中译探究:从康德到黑格尔、马克思
收藏 引用
国外社会科学前沿 2021年 第12期 26-43页
作者: 王晓丰 文炳 上海社会科学院研究生院 浙江理工大学
aufheben的一个重要中译是:"扬弃"。但这个译法是否具有普遍性,比如是否适用于康德?本文从康德《纯粹理性批判》二版序言名句中动词aufheben的译法之争展开讨论,力图在呈现这些争论的过程中,展示"扬弃"译法的可疑处。在此基础上,本文全... 详细信息
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
一词之译 七旬 半世纪之二 奥伏赫变(aufheben)的译运
收藏 引用
博览群书 2001年 第6期 14-15页
作者: 陈兆福
译运,在此处指德文 aufheben 一词译成汉语"扬弃"的命运。马克思主义从北方吹入我国,奥伏赫变之译开始见诸报端。三十年后,1951年,李季以为佶屈聱牙的不顺心,如"奥伏赫变",毕竟"被淘汰,被踢开",而代之以"扬弃"了(《翻译通报》1952年)。... 详细信息
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论