咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 5 篇 期刊文献

馆藏范围

  • 5 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 2 篇 哲学
    • 2 篇 哲学
  • 2 篇 法学
    • 2 篇 社会学
  • 2 篇 文学
    • 2 篇 中国语言文学

主题

  • 5 篇 阿毗达磨俱舍论
  • 3 篇 玄奘
  • 2 篇 译经
  • 2 篇 梵汉对勘
  • 1 篇 语态
  • 1 篇 真谛
  • 1 篇 空间模式
  • 1 篇 佛经
  • 1 篇 须弥山
  • 1 篇 藏传佛寺
  • 1 篇 称友
  • 1 篇 梵文
  • 1 篇 abhidharmakosa

机构

  • 1 篇 中山大学
  • 1 篇 北京外国语大学
  • 1 篇 河北工业大学

作者

  • 3 篇 王继红
  • 1 篇 赵晓峰
  • 1 篇 毛立新
  • 1 篇 吴蔚琳

语言

  • 5 篇 中文
检索条件"主题词=阿毗达磨俱舍论"
5 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
玄奘译经的语言学考察——以《阿毗达磨俱舍论》梵汉对勘为例
收藏 引用
外语教学与研究 2006年 第1期38卷 66-72页
作者: 王继红 北京外国语大学 北京外国语大学国际交流学院100089
本文将《阿毗达磨俱舍论》原典与玄奘译本对勘,考察玄奘译经与原典语言之间的对应关系,指出玄奘译经中由于受原典语言影响所产生的异于中土文献的语言现象,并分析玄奘跨越梵汉两种语言类型差异的翻译策略。玄奘运用仿译的方法来翻译梵... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
梵文《阿毗达磨俱舍论明了义疏》与玄奘译《阿毗达磨俱舍论》渊源关系考
收藏 引用
宗教学研究 2020年 第2期 94-97页
作者: 吴蔚琳 中山大学外国语学院
印度师称友(Ya s'omitra)的梵文注疏《阿毗达磨俱舍论明了义疏》(Sphu t·ārthāAbhidharmako s'a-vyākhyā)与梵文《阿毗达磨俱舍论》、真谛译《》、玄奘译《阿毗达磨俱舍论》的对勘研究反映了学概念从... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
梵文佛典《阿毗达磨俱舍论》语态范畴的翻译策略
人文丛刊
收藏 引用
人文丛刊 2010年 55-62页
作者: 王继红
本文考察梵文佛典《》中动词语态范畴在汉译本中的翻译方法,分析真谛与玄奘两位译师对梵语动词词汇意义与语法意义的语言策略。梵语语态范畴包括主动语态、中间语态、被动语态和致使语态,各种语态的差别是通过动词语干后加上的人... 详细信息
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
“须弥世界”空间模式对藏传佛寺空间格局的影响
收藏 引用
现代园艺 2017年 第12期40卷 116-117页
作者: 赵晓峰 毛立新 河北工业大学建筑与艺术设计学院 天津300401
佛教典籍中关于"须弥世界"的描述蕴藏了一套秩序严谨、意义清晰的空间场所体系。该体系在藏传佛教建筑形式中留下明显烙印。然而长期以来,这一影响未能引起学界的足够重视。本文以佛教文献《阿毗达磨俱舍论》为基础,系统梳理"须弥世界"... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
玄奘译经的语言学考察
收藏 引用
语言文字学 2006年 第5期
作者: 王继红
本文将《阿毗达磨俱舍论》原典与玄奘译本对勘,考察玄奘译经与原典语言之间的对应关系,指出玄奘译经中由于受原典语言影响所产生的异于中土文献的语言现象,并分析玄奘跨越梵汉两种语言类型差异的翻译策略。玄奘运用仿译的方法来翻译... 详细信息
来源: 人大复印报刊资料 评论