咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 6 篇 期刊文献

馆藏范围

  • 6 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 6 篇 文学
    • 5 篇 中国语言文学
    • 1 篇 外国语言文学
  • 5 篇 法学
    • 5 篇 社会学

主题

  • 6 篇 适合与忠实
  • 5 篇 原型-模型翻译理论...
  • 2 篇 外宣翻译
  • 2 篇 模拟
  • 1 篇 读者立场
  • 1 篇 模拟理念
  • 1 篇 特色政治词语
  • 1 篇 大学英语教学

机构

  • 4 篇 长治学院
  • 1 篇 南昌航空大学
  • 1 篇 湖北大学
  • 1 篇 山西机电职业技术...

作者

  • 4 篇 赵联斌
  • 1 篇 申明
  • 1 篇 陈佳艺
  • 1 篇 齐昂昆

语言

  • 6 篇 中文
检索条件"主题词=适合与忠实"
6 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
原型-模型翻译理论下中国特色政治词语翻译研究
中文科技期刊数据库(文摘版)社会科学
收藏 引用
中文科技期刊数据库(文摘版)社会科学 2024年 第7期 0014-0019页
作者: 齐昂昆 陈佳艺 南昌航空大学 江西南昌330063 湖北大学 湖北武汉430062
原型-模型翻译理论是以原型为基础,以“适合”与“忠实”的翻译标准作为理论支撑,探究源语的本质并进行“模拟”以获得模型的一种翻译理论。中国党政文献中的特色政治词语不仅在内涵上具有民族性、时代性特征,在结构上也具有简洁性、灵... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 评论
原型—模型翻译理论的阐释学视域
收藏 引用
林区教学 2015年 第4期 44-45页
作者: 申明 山西机电职业技术学院
原型—模型翻译理论要按照科学的道路发展,就必须站在思想渊源的研究点上,考察其产生的理论基础和发展的理论来源。基于此,通过对比分析,就原型—模型翻译理论中的两个重要的理论层面——模拟理念和读者立场与阐释学中的读者中心之间的... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
原型-模型翻译理论视域下的中国政论外宣翻译
收藏 引用
长治学院学报 2021年 第4期38卷 102-105页
作者: 赵联斌 长治学院外语系 山西长治046011
原型-模型翻译理论主张译语文本产生的目的是为了满足译语文本读者的阅读需求,“适合”与“忠实”是译者在翻译过程中应该遵守的翻译标准。遵循该标准,文章对《习近平谈治国理政(第二卷)》如何翻译、介绍进行了具体的研究,有助于指导外... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
原型-模型翻译理论及其在外宣翻译中的应用
收藏 引用
九江学院学报(社会科学版) 2018年 第1期37卷 91-95页
作者: 赵联斌 长治学院外语系 山西长治046011
原型-模型翻译理论从"型"本源的视角研究翻译,将翻译的本质界定为"模拟",凸显了译者的主体性地位,强化了译语文本读者在翻译过程中的决定性作用。在"忠实"于原语文本的基础上,使译语文本"适合"于译语文本读者的阅读需求,成为译者在翻译... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
原型—模型翻译理论视域下的大学英语翻译教学改革
收藏 引用
齐鲁师范学院学报 2016年 第6期31卷 10-14页
作者: 赵联斌 长治学院外语系 山西长治046011
原型—模型翻译理论以"适合"与"忠实"的翻译标准占据了中国翻译理论的一席之地,并以其对翻译实践的指导意义和对翻译理论研究的推动作用得到了翻译界同仁们的诠释和运用。本文运用其"适合"与"忠实"的翻译理念探索大学英语翻译教学改革... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
原型-模型翻译理论的合理性与不足之反思
收藏 引用
滁州学院学报 2016年 第3期18卷 53-56页
作者: 赵联斌 长治学院外语系
原型-模型翻译理论多年的研究历程证明,由于其研究者力量薄弱,且提出者名小声微,该理论并没有引起国内翻译界尤其是著名专家学者的足够关注。笔者欲通过本文的撰写,重新梳理其研究思路和现有成果,对其合理性及不足之处予以界定,并希望... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论