咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 4 篇 期刊文献

馆藏范围

  • 4 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 4 篇 文学
    • 4 篇 中国语言文学
    • 1 篇 外国语言文学

主题

  • 4 篇 跨语经验
  • 1 篇 日据时代台湾地区...
  • 1 篇 语言转换作家
  • 1 篇 日据时代
  • 1 篇 日据时期
  • 1 篇 日据台湾文学
  • 1 篇 台湾
  • 1 篇 日译潮
  • 1 篇 杨逵
  • 1 篇 中国古典文学
  • 1 篇 跨语作家
  • 1 篇 张文环
  • 1 篇 杨云萍
  • 1 篇 龙瑛宗
  • 1 篇 台湾地区文学

机构

  • 4 篇 西南大学

作者

  • 4 篇 马泰祥

语言

  • 4 篇 中文
检索条件"主题词=跨语经验"
4 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
跨语经验与1940年代台湾地区文坛的中国古典文学“日译潮”
收藏 引用
华中学术 2022年 第2期14卷 109-118页
作者: 马泰祥 西南大学文学院 重庆400715
1940年代的日据时期台湾地区文坛,曾出现了一股中国古典文学“日译潮”。参与这项翻译实践的多为具有跨语经验的台湾地区新文学作家。“日译潮”一改翻译惯性上的外译汉,逆向将汉文原著翻译为日文,折返回溯中国古代文化传统,来践行挖掘... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
“回心之旅”:光复后台湾文坛言转换作家的跨语经验
收藏 引用
世界华文文学论坛 2021年 第4期 44-50页
作者: 马泰祥 西南大学文学院
日据时代台湾最为顶尖的日作家如龙瑛宗、杨逵、张文环等,在光复后“国运动”下向中文转换的言秩序的调整中努力寻找自己的文学定位,浦岛太郎式文学际遇展示出这批作家在光复初期通过文学言的更易而努力回心以及找寻失落的国族... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
丰容与据守:论台湾地区作家杨云萍的创作经验
收藏 引用
华文文学 2024年 第1期 5-15页
作者: 马泰祥 西南大学文学院
作为日据时代台湾地区第一代新文学作家和作家,杨云萍在文艺养成期形成了“早期型双”的用结构与“世界之子”的文学眼光。日文化资源的“丰容”使其拓展了文学接受的渠道,并在一种文化比较的眼光中发现本族汉文学资源的可... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
从日到中文:台湾文学“过程”中的经验锻造与作家分层
收藏 引用
暨南学报(哲学社会科学版) 2016年 第6期38卷 37-43页
作者: 马泰祥 西南大学文学院 重庆400715
在中国现当代文学史知识序列中,台湾文学从日据到光复以来所发生的文学创作言的变换,造就了文学场域中特殊的"跨语经验"。"跨语经验"的复杂性,展示出文化资源整合、文化认同变迁的现实意义;具有这种"跨语经验"的台湾作家群体,不仅有... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论