咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 9 篇 学位论文
  • 2 篇 期刊文献

馆藏范围

  • 11 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 11 篇 文学
    • 8 篇 外国语言文学
    • 7 篇 中国语言文学
  • 3 篇 法学
    • 3 篇 社会学

主题

  • 11 篇 语域标记
  • 3 篇 语域理论
  • 2 篇 语域
  • 2 篇 语域对等
  • 2 篇 翻译
  • 1 篇 有标记词
  • 1 篇 应用文体
  • 1 篇 修辞标记
  • 1 篇 无标记用法
  • 1 篇 风格的翻译
  • 1 篇 风格标记
  • 1 篇 无标记意义
  • 1 篇 口语体
  • 1 篇 词语标记
  • 1 篇 爱玛
  • 1 篇 话语角色转换
  • 1 篇 语域分析
  • 1 篇 规则性标记
  • 1 篇 修辞手法
  • 1 篇 纯真年代

机构

  • 3 篇 郑州大学
  • 1 篇 四川师范大学
  • 1 篇 大连海事大学
  • 1 篇 山东大学
  • 1 篇 华东师范大学
  • 1 篇 广东外语外贸大学
  • 1 篇 陕西师范大学
  • 1 篇 大连外国语大学
  • 1 篇 合肥工业大学

作者

  • 1 篇 汤君
  • 1 篇 张敏
  • 1 篇 孙瑞
  • 1 篇 王阿秋
  • 1 篇 邝文霞
  • 1 篇 王美华
  • 1 篇 程亚南
  • 1 篇 杨雪纯
  • 1 篇 林玉鹏
  • 1 篇 董文英
  • 1 篇 李楠楠

语言

  • 11 篇 中文
检索条件"主题词=语域标记"
11 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
口语体及书面语体的语域标记与翻译
收藏 引用
山东外语教学 2000年 第4期21卷 58-61页
作者: 汤君 山东大学外国语学院 山东济南250100
关于口语体和书面语体的语域标记,国内文体学界只将英语语域标记作为关注的焦点,忽视研究汉语域标记。其结果是,译者在英译汉时,往往无从把握汉语语域标记,造成译文与原文风格的差距;在汉译英时,又往往注意不到原文中的此类语域... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
《八寒道中》翻译实践报告
《八寒道中》翻译实践报告
收藏 引用
作者: 杨雪纯 大连海事大学
学位级别:硕士
《八寒道中》是日本国民作家吉川英治于1929年1月发表的短篇小说。原文本共八章,讲述了主人公安成三五兵卫因村上赞之丞而家破人亡,于是他带着一支名为“八寒啸”的笛子一路前行,向村上复仇的故事。原文本选自青空文库,约1.5万字,译为... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
语域理论在应用文体翻译中的应用
语域理论在应用文体翻译中的应用
收藏 引用
作者: 李楠楠 陕西师范大学
学位级别:硕士
语域是一种因语言使用的情景不同而引起的变体,由语场,语旨和语式三个变量构成。它将具体的语言变体放在具体的语境中进行研究,将语言的概念意义,人际意义及语篇意义有机地结合起来,进行理解和解释。根据韩礼德的语域理论,翻译过程中译... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
语域分析的角度看小说《纯真年代》中对话的汉译
从语域分析的角度看小说《纯真年代》中对话的汉译
收藏 引用
作者: 邝文霞 广东外语外贸大学
学位级别:硕士
对话在小说中起着吸引读者,推动情节发展以及揭示人物性格,塑造人物形象的重要作用。小说对话受双方的身份地位,教育,家庭背景,对话内容和目的等因素影响。这些因素都可归属于语域的三个变量。即语场,语旨,语式。语场指实际发生的场景,... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
语域在翻译中的应用
论语域在翻译中的应用
收藏 引用
作者: 王阿秋 四川师范大学
学位级别:硕士
风格的翻译一直受到译者的关注。基于对翻译的研究,一些译者提出了其有关风格翻译的原则,通常要求译入语的“精神”或“真实”能在目的语中得以忠实的再现。不管“精神”或“真实”,都主要从宏观的角度强调译者对译入语风格的审美感... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
语域理论视角下儿童文学翻译研究——以《柳林风声》杨静远译本为例
语域理论视角下儿童文学翻译研究——以《柳林风声》杨静远译本为...
收藏 引用
作者: 董文英 郑州大学
学位级别:硕士
语域理论是系统功能语法中最为重要的理论之一,它揭示了不同情境下语言变体的总体规则——语言随功能的变化而发生变化,这种由用途区分的语言变体就是语域语域包含三个变量:语场、语旨和语式。这三个语域要素在词汇、语法和其他语言... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
语域理论看《爱玛》的中译本
从语域理论看《爱玛》的中译本
收藏 引用
作者: 张敏 郑州大学
学位级别:硕士
随着翻译研究的发展,学者们试图把语言学理论应用到翻译研究中。作为语言学的一个分支,语域理论引起了学者们的关注。近年来,越来越多的学者开始运用语域分析的方法从不同视角探究翻译,这些探究对翻译研究做出了贡献。《爱玛》是简·奥... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
语域视角下《灿烂千阳》汉译本研究
语域视角下《灿烂千阳》汉译本研究
收藏 引用
作者: 程亚南 郑州大学
学位级别:硕士
《灿烂千阳》是美国当代著名小说家卡勒德?胡赛尼颇具影响力的一部作品。目前国内有李继宏和李静宜两位学者分别对其进行了翻译。其中,李继宏的译本得到了广泛关注。因此,本论文将以李继宏汉译本为研究对象,探究其译本如何再现原文本的... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
词义的标记和翻译
收藏 引用
外语与外语教学 1999年 第9期 42-44页
作者: 林玉鹏 合肥工业大学外语系
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
说话者话语角色及其转换的功能研究
说话者话语角色及其转换的功能研究
收藏 引用
作者: 王美华 华东师范大学
学位级别:硕士
话语角色是语用学和社会语言学的一个重要概念和研究对象,但研究者对其概念内涵一直存在分歧和争论,这导致研究方法和研究结果的巨大不同和混乱。本文在对前人研究成果进行梳理和逻辑分析的基础上,结合交际社会语言学和语用学的相关... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论