咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 481 篇 学位论文
  • 82 篇 期刊文献
  • 6 篇 会议

馆藏范围

  • 569 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 514 篇 文学
    • 511 篇 外国语言文学
    • 22 篇 中国语言文学
    • 1 篇 新闻传播学
  • 53 篇 法学
    • 51 篇 社会学
    • 2 篇 民族学
  • 4 篇 教育学
    • 2 篇 教育学
  • 1 篇 理学
  • 1 篇 工学
    • 1 篇 仪器科学与技术
  • 1 篇 艺术学
    • 1 篇 设计学(可授艺术学...

主题

  • 569 篇 译前准备
  • 113 篇 交替传译
  • 59 篇 案例分析
  • 41 篇 口译策略
  • 37 篇 翻译策略
  • 36 篇 口译
  • 35 篇 同声传译
  • 34 篇 图式理论
  • 32 篇 应对策略
  • 26 篇 会议口译
  • 21 篇 口译技巧
  • 19 篇 陪同口译
  • 17 篇 口译质量
  • 14 篇 认知负荷模型
  • 14 篇 术语
  • 12 篇 口译实践
  • 12 篇 释意理论
  • 12 篇 目的论
  • 12 篇 实践报告
  • 10 篇 口译过程

机构

  • 45 篇 广东外语外贸大学
  • 35 篇 河北师范大学
  • 34 篇 广西大学
  • 26 篇 延边大学
  • 23 篇 上海外国语大学
  • 21 篇 河北大学
  • 21 篇 广西师范大学
  • 20 篇 南京师范大学
  • 18 篇 北京外国语大学
  • 18 篇 外交学院
  • 15 篇 大连外国语大学
  • 13 篇 辽宁大学
  • 12 篇 西南科技大学
  • 10 篇 辽宁师范大学
  • 10 篇 黑龙江大学
  • 10 篇 重庆师范大学
  • 9 篇 湖南师范大学
  • 9 篇 宁夏大学
  • 8 篇 山东师范大学
  • 8 篇 广西民族大学

作者

  • 3 篇 李晓燕
  • 2 篇 徐文彬
  • 2 篇 张莹莹
  • 2 篇 陈晨
  • 2 篇 禹一奇
  • 2 篇 吴志萌
  • 2 篇 王海霞
  • 2 篇 鲍刚
  • 2 篇 张洁
  • 2 篇 刘琳
  • 2 篇 尹韬杰
  • 1 篇 李长增
  • 1 篇 厉平
  • 1 篇 曹蕾
  • 1 篇 陈锋
  • 1 篇 余冲
  • 1 篇 胡青松
  • 1 篇 查淼淼
  • 1 篇 郭晓静
  • 1 篇 孙婧婧

语言

  • 569 篇 中文
检索条件"主题词=译前准备"
569 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
译前准备不足对于行业访谈类交替传产出质量的影响及改进策略——以“借他山之石,控医保开支”模拟会议为例
译前准备不足对于行业访谈类交替传译产出质量的影响及改进策略—...
收藏 引用
作者: 李期扬 上海外国语大学
学位级别:硕士
译前准备是交替传任务中不可或缺的环节,而留给者进行译前准备的时间往往不够宽裕,故明确译前准备的范围,并拥有一套高效的、可复用的准备流程对于者做好充足的译前准备而言十分重要。本文结合译前准备相关方法理论,分析案例“借... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
译前准备对脱离源语语言外壳程度的影响 ——基于学生员交替传的实验报告
译前准备对脱离源语语言外壳程度的影响 ...
收藏 引用
作者: 高宇婷 大连外国语大学
学位级别:硕士
本实验以脱离源语语言外壳假说为理论基础,采用平行组实验方法,旨在探究译前准备对于学生员脱离源语语言外壳的影响。为了实现这一研究目的,本报告提出以下三个研究问题:译前准备是否影响学生员交替传过程中“脱离源语语言外壳”... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
译前准备对英汉同传听说时间差影响的实证研究
译前准备对英汉同传听说时间差影响的实证研究
收藏 引用
作者: 吴帅 上海外国语大学
学位级别:硕士
译前准备是口活动的重要环节,帮助口员在口过程中更好地理解原文,缓解认知压力,调整过程中的口技巧和策略,进而对口质量产生影响。在口中,大家普遍认为有译前准备的情况下口员表现更好,不少口研究已证明译前准备能提高... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
译前准备不足对英汉交传口造成的影响及应对策略——以“城市化与可持续发展”模拟会议为例
译前准备不足对英汉交传口译造成的影响及应对策略——以“城市化...
收藏 引用
作者: 郁晶璟 上海外国语大学
学位级别:硕士
译前准备是口期过程中必不可少的一环,其重要性体现在对口输出质量的直接影响上,因此员需要对译前准备给予足够重视。本文研究案例为一次城市化主题的模拟会议英汉口交传。研究问题为译前准备不足对于口过程造成的困难和对... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
译前准备对交替传质量的影响 ——柬埔寨贸易投资和旅游推介论坛实践报告
译前准备对交替传译质量的影响 ——柬...
收藏 引用
作者: 刘若琳 广东外语外贸大学
学位级别:硕士
译前准备是口工作的第一步,也是口工作的必要步骤。而充分的译前准备更是高质量口的保障。本报告是基于笔者于第16届中国-东盟博览会(CAEXPO)和中国-东盟商务与投资峰会(CABIS)上为“柬埔寨贸易投资和旅游推介论坛”提供的交... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
基于吉尔认知负荷模型的译前准备研究——以2022苹果秋季发布会为例
基于吉尔认知负荷模型的译前准备研究——以2022苹果秋季发布会为...
收藏 引用
作者: 王硕 山东师范大学
学位级别:硕士
认知负荷对同声传有着十分重要的影响,译前准备的主要目的之一便是降低员的认知负荷。译前准备即了解术语、主题等语言内知识,以及发言人口音、语速等语言外知识,从而降低员翻时的认知负荷。所以,译前准备对口活动有着极大影... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
译前准备在科技口中的作用 ——博力威推介会暨DM产品发布会交替传实践报告
译前准备在科技口译中的作用 ——博力...
收藏 引用
作者: 唐丹丽 广东外语外贸大学
学位级别:硕士
在科技口中,员面临的最大挑战可能是相关背景知识的缺乏,这对译前准备提出了更高的要求。员需要做大量的译前准备来积累背景知识,尤其是专业术语,主题知识和行业动态。本文基于一次真实的口实践经历而成。笔者在担任一个公司推... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
图式理论指导下的译前准备对西汉交替传的影响及优化策略——以“CEPAL新冠肺炎系列报告六:对物流和贸易的影响”模拟会议为例
图式理论指导下的译前准备对西汉交替传译的影响及优化策略——以...
收藏 引用
作者: 李子聪 上海外国语大学
学位级别:硕士
译前准备员口工作的第一步,也是决定口成败的关键。图式理论认为,只有将已储存在大脑中的信息与新的信息结合起来,才能产生理解,是一个强调背景知识对于语言理解作用的认知心理学理论。本文以“CEPAL新冠肺炎系列报告六:对物流... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
译前准备对非洲学员来华培训中交替传产出效果的影响
译前准备对非洲学员来华培训中交替传译产出效果的影响
收藏 引用
作者: 刘平 广东外语外贸大学
学位级别:硕士
改革开放以来,中国经济飞速发展,与世界其他国家的交往和联系越来越密切。尤其是随着一带一路的深入发展,中国的对外援助项目也越来越丰富、形式种类越来越多。口,作为这些交流项目中必不可缺少的一个环节,其扮演的角色不言而喻。而... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
译前准备对英汉交传的影响及改进方法——以上海足协教练员讲师技术研讨会交传为例
译前准备对英汉交传的影响及改进方法——以上海足协教练员讲师技...
收藏 引用
作者: 陈路云 上海外国语大学
学位级别:硕士
译前准备是高质量完成口任务的重要保证。面对专业领域的口任务,充分的译前准备可以帮助员减少口过程的压力,有利于口表现。考虑到译前准备往往时间紧、内容多,译前准备应讲究策略与方法。本文以“上海足协教练员讲师技术研... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论