咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 302 篇 期刊文献
  • 30 篇 学位论文
  • 1 篇 报纸

馆藏范围

  • 333 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 257 篇 文学
    • 203 篇 中国语言文学
    • 45 篇 外国语言文学
    • 33 篇 新闻传播学
  • 62 篇 法学
    • 59 篇 社会学
    • 3 篇 民族学
    • 1 篇 政治学
  • 24 篇 历史学
    • 20 篇 中国史
    • 2 篇 世界史
  • 14 篇 教育学
    • 1 篇 教育学
  • 4 篇 艺术学
    • 2 篇 戏剧与影视学
    • 2 篇 美术学
  • 2 篇 经济学
    • 2 篇 理论经济学
  • 2 篇 管理学
    • 1 篇 管理科学与工程(可...
    • 1 篇 公共管理
  • 1 篇 哲学
    • 1 篇 哲学
  • 1 篇 理学
  • 1 篇 工学
    • 1 篇 建筑学
  • 1 篇 军事学
    • 1 篇 军事思想及军事历...

主题

  • 333 篇 翻译小说
  • 22 篇 晚清
  • 20 篇 梁启超
  • 16 篇 翻译文学
  • 15 篇 小说翻译
  • 14 篇 林纾
  • 13 篇 清末民初
  • 11 篇 创作小说
  • 11 篇 政治小说
  • 11 篇 文学翻译
  • 10 篇 晚清小说
  • 9 篇 翻译作品
  • 9 篇 中国文学
  • 8 篇 包天笑
  • 8 篇 翻译家
  • 8 篇 文学创作
  • 8 篇 林译小说
  • 8 篇 近代
  • 7 篇 西方文学
  • 7 篇 短篇小说

机构

  • 10 篇 华东师范大学
  • 7 篇 山东大学
  • 7 篇 苏州大学
  • 6 篇 浙江海洋学院
  • 4 篇 西南大学
  • 4 篇 江汉大学
  • 3 篇 重庆师范大学
  • 3 篇 北京大学
  • 3 篇 广东外语外贸大学
  • 3 篇 上海海洋大学
  • 3 篇 北京师范大学
  • 2 篇 内蒙古师范大学
  • 2 篇 浙江师范大学
  • 2 篇 暨南大学
  • 2 篇 湖南科技大学
  • 2 篇 贵州师范大学
  • 2 篇 南京大学
  • 2 篇 福建工程学院
  • 2 篇 长沙理工大学
  • 2 篇 南京师范大学

作者

  • 8 篇 郭延礼
  • 6 篇 陆国飞
  • 5 篇 陈大康
  • 4 篇 袁进
  • 4 篇 袁荻涌
  • 4 篇 王飞
  • 3 篇 沈庆会
  • 3 篇 程翔章
  • 3 篇 尤今
  • 3 篇 王志松
  • 3 篇 杏林子
  • 3 篇 张建青
  • 3 篇 邹振环
  • 3 篇 胡显耀
  • 3 篇 陈忠实
  • 2 篇 刘德隆
  • 2 篇 邵璐
  • 2 篇 王干任
  • 2 篇 丁景唐
  • 2 篇 刘立善

语言

  • 333 篇 中文
检索条件"主题词=翻译小说"
333 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
翻译小说在近代中国的普及
收藏 引用
文艺理论研究 2012年 第3期32卷 53-57页
作者: 陈大康 华东师范大学中文系
近代翻译小说是影响我国小说从古代向现代转型的重要因素,但其中大部分都含不同程度的本土自创成分,严格的翻译只是少数,中国读者长期养成的阅读习惯使外国小说进入中土经历了较长的曲折过程。翻译小说在光绪最后几年呈现出快速发展的态... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
金教济翻译小说与《说部丛书》的关联性研究
金教济翻译小说与《说部丛书》的关联性研究
收藏 引用
作者: 高月仙 山东大学
学位级别:硕士
近代以来,中韩两国通过翻译的方式译介并吸收了大量的西方文明成果,日本也在近代化的过程中译介了大量的西方著作。在20世纪20年代之前一段时期,韩国的译介主要借助日本与中国这两个重要的媒介得以实现。在文学翻译方面,日本对于韩国的... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
晚清《时报》翻译小说探析
收藏 引用
明清小说研究 2021年 第3期 257-274页
作者: 余芬霞 余玉 南昌大学人文学院 南昌大学新闻与传播学院
晚清《时报》呼应“新小说”的启蒙要求.在民营日报中首开先河设立小说栏目,并大量译介域外小说。在翻译方法上《时报》采用以意译为主的“自由翻译”法.折射的是时代的文学观念、《时报》的受众意识,更是《时报》坚守传统文学观念的文... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
“雨巷诗人”的翻译小说探析
“雨巷诗人”的翻译小说探析
收藏 引用
作者: 李苑 上海财经大学
学位级别:硕士
翻译文学在中国现代文学中扮演着重要的角色,中国现代文学的发生与发展与翻译文学有着密不可分的关系。戴望舒是现代文学史上重要的诗人、翻译家,他创作了大量诗歌,《雨巷》中一唱三叹的忧郁诗情和回环往复的音韵美使他闻名于诗坛,他也... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
清末民初林纾的翻译小说研究
清末民初林纾的翻译小说研究
收藏 引用
作者: 秦婉宁 扬州大学
学位级别:硕士
林纾翻译作品蔚为大观,在清末民初这一近代历史转型期间风靡一时,阅者无数。其在二十多年的译介生涯中译介了近两百部的小说,这些成就为林纾在文学翻译史取得译坛泰斗的尊称奠定基础,其翻译小说也被称为“林译小说”。林译小说在清末民... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
新发现的老舍翻译小说《爱,怎么来找纪耳笛教授》
收藏 引用
新文学史料 2021年 第3期 142-146页
作者: 王玉 中共上海市委党校校刊编辑部 上海市委党校红色经典大众化与推广研究中心
当前,各种报纸、期刊、图书数据库愈加完善,计算机、互联网检索技术愈加发达,这为新文学史料的钩沉索隐带来了极大的便利,一大批知名新文学作家的佚作在近年被发现、披露。不过,尚未进入数据库的报刊图书则容易被研究者忽视。以《北平... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
小说评点的别样风景--以晚清翻译小说为中心
收藏 引用
外语研究 2020年 第2期37卷 91-96页
作者: 李震 安徽师范大学文学院 安徽芜湖241003
评点作为传统士人批评小说的正宗,传至晚清,颇有“强弩之末”之象。甲午海战后,域外小说如潮水般涌入,为小说评点注入了一股清流。晚清士人以会通中西、学贯古今的文化理念,将评点对象从传统小说“偷换”为泰西小说。凭借扩容的小说评... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
赞扬与贬抑:周作人对林纾及其翻译小说的矛盾评价
收藏 引用
贵州师范大学学报(社会科学版) 2021年 第5期 122-129页
作者: 管新福 贵州师范大学文学院 贵州贵阳550001
晚年林纾因反对白话文运动,与五四新文化运动倡导者们不断笔战。而随着笔战的深入,他和胡适、陈独秀、刘半农、钱玄同等人之间的矛盾不断升级、恶化。作为新文化运动的支持者,周作人对林纾的态度相对温和,但却充满了矛盾,在赞扬和贬抑... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
鲁迅翻译小说与自创小说风格差异和成因研究
鲁迅翻译小说与自创小说风格差异和成因研究
收藏 引用
作者: 谢磊 宁波大学
学位级别:硕士
鲁迅是20世纪中国重要的作家,翻译家,被誉为“中国现代小说之父”。他的自创小说风格独特,引起了国内外学者多年来的极大关注,然而学界对其翻译小说风格的研究却较少,对其翻译小说与自创小说风格差异的研究则更是非常少见,是一个可以填... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
近代岭南报刊翻译小说研究
近代岭南报刊翻译小说研究
收藏 引用
作者: 李梦玲 暨南大学
学位级别:硕士
近代岭南报刊小说中有着一定数量的翻译小说,与近代其他地区的报刊翻译小说一样,这些刊于岭南报刊的翻译小说同样是近代翻译小说大潮中的一抹别样的浪花。据统计,近代岭南地区刊载翻译小说的报刊多达34种,共刊有101篇翻译小说,1部寓言... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论