咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 3 篇 期刊文献

馆藏范围

  • 3 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 3 篇 文学
    • 3 篇 中国语言文学
  • 1 篇 法学
    • 1 篇 社会学

主题

  • 3 篇 纯文学翻译
  • 1 篇 冒险小说
  • 1 篇 外国小说
  • 1 篇 书店
  • 1 篇 抗战大后方
  • 1 篇 革命性
  • 1 篇 翻译小说
  • 1 篇 出版社
  • 1 篇 小说翻译
  • 1 篇 审美性
  • 1 篇 小说拟作

机构

  • 1 篇 广东外语外贸大学
  • 1 篇 西南大学

作者

  • 1 篇 徐臻
  • 1 篇 方开瑞
  • 1 篇 村上春树
  • 1 篇 熊辉

语言

  • 3 篇 中文
检索条件"主题词=纯文学翻译"
3 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
论抗战大后方的纯文学翻译
收藏 引用
广西社会科学 2017年 第4期 162-167页
作者: 徐臻 熊辉 西南大学中国新诗研究所
抗战时期大后方的纯文学翻译并非游离于社会现实之外的玩物,这些翻译作品受到了大后方特殊文化语境的影响,让文学的审美性和功用性交融在一起,昭示了中国现代文学同时吸纳“理性”与“非理性”因素而形成的独特文学现代性景观,也是... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
人们为什么不读书了
收藏 引用
学习之友 2024年 第5期 29-30页
作者: [日]村上春树 不详
和过去相比,我去书店的次数好像明显减少了。不常去书店的一个理由是新翻译的外国小说数量眼看着减少下去了。科幻、侦探、冒险小说固然相当之多,但这类东西委实玉石混淆良不齐。仔细查看,发现新出的翻译小说少而又少。出版社里的人说... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 评论
周作人早期在小说翻译和拟作方面的尝试
收藏 引用
中国翻译 2011年 第6期32卷 32-35,93页
作者: 方开瑞 广东外语外贸大学
周作人早期的小说译作和拟作出现于清末翻译的第三个时期,即所谓的纯文学翻译时期。本文旨在考察当时的社会环境和出版商的商业操纵等因素对于周作人早期小说译作和拟作的影响。研究发现,完全意义上的纯文学翻译在当时是不可能存在的。
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论