咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 5 篇 期刊文献

馆藏范围

  • 5 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 3 篇 文学
    • 2 篇 外国语言文学
    • 1 篇 中国语言文学
  • 1 篇 法学
    • 1 篇 社会学
  • 1 篇 教育学
    • 1 篇 教育学

主题

  • 5 篇 类似句
  • 2 篇 英语
  • 1 篇 不定式
  • 1 篇 改译
  • 1 篇 《古代汉语》
  • 1 篇 完全相反
  • 1 篇 列宁
  • 1 篇 语气
  • 1 篇 序言
  • 1 篇 研究问题
  • 1 篇 虚词
  • 1 篇 无定代词
  • 1 篇 尊重历史
  • 1 篇 积贮
  • 1 篇 动名词
  • 1 篇 英语语言
  • 1 篇 谚语
  • 1 篇 否定副词
  • 1 篇 去看病
  • 1 篇 动词特点

机构

  • 1 篇 湖南大学
  • 1 篇 双鸭山教育学院
  • 1 篇 重庆市西南师大中...
  • 1 篇 中南大学

作者

  • 1 篇 方有国
  • 1 篇 廖瑛
  • 1 篇 王兴华
  • 1 篇 严承章
  • 1 篇 魏蓝天

语言

  • 5 篇 中文
检索条件"主题词=类似句"
5 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
英语类似句辨析
收藏 引用
黑龙江教育学院学报 1999年 第1期18卷 95-96页
作者: 王兴华 双鸭山教育学院
在我们的英语学习中,往往会碰到一些结构类似子,初看似乎区别不大,可是经过仔细推敲,就会发现它们之间有种种不同之处,有的甚至表示完全相反的意义。从多年的教学工作中,我一直试图通过辨析一些常见的类似句来帮助我的学员了解,认... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
浅谈英语类似句的翻译
收藏 引用
中国科技翻译 1997年 第4期10卷 48-49,52页
作者: 廖瑛 湖南大学商贸学院外语系 湖南省长沙市岳麓山410082
本文论述“英语类似句”的翻译法。
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
“莫之或止”解
收藏 引用
古汉语研究 1993年 第1期 50-52页
作者: 方有国 重庆市西南师大中文系 630715
贾谊《论积贮疏》中“残贼公行,莫之或止”一的“莫之或止”,大家意译为”没有谁制止它”(指“残贼公行”的情况),较少异议,但“或”字怎么讲,注释很不相同。有的说:“或,副词,用在动词前边,表示不定。”①有的说:“在否定中,代词... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
“因人废言”与“因人立言”
收藏 引用
学术研究 1980年 第3期 63-64页
作者: 严承章
在学术研究中有一种风气目前颇为盛行,这就是“因人废言”或“因人立言”。以研究鲁迅问题为例,前一时期因为《序言》的作者被认为有问题,于是乎对这一“序言”望而却步,甚至在行文中有类似句子也成了一种“讳忤”。学术研究是探索自然... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
怎样翻译“It is…that…”型的谚语
收藏 引用
当代外语研究 2004年 第7期 38-39页
作者: 魏蓝天 中南大学
英语中的It is…that…型很有意思,如果翻译不当,可能会令人费解,甚至与原义完全相反。请看下列一组谚语,如果把它们直译,意思虽然也不算错,但却失却了谚语所包含的那种含蓄之美:
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论