咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 102 篇 学位论文
  • 10 篇 期刊文献

馆藏范围

  • 112 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 110 篇 文学
    • 108 篇 外国语言文学
    • 2 篇 中国语言文学
  • 2 篇 法学
    • 2 篇 社会学
  • 1 篇 经济学
    • 1 篇 应用经济学
  • 1 篇 工学
    • 1 篇 建筑学
  • 1 篇 管理学
    • 1 篇 工商管理

主题

  • 112 篇 科技文本翻译
  • 15 篇 功能对等理论
  • 14 篇 目的论
  • 12 篇 翻译策略
  • 9 篇 翻译方法
  • 6 篇 翻译技巧
  • 6 篇 文本类型理论
  • 4 篇 人工智能
  • 4 篇 交际翻译
  • 3 篇 cea框架
  • 3 篇 翻译目的论
  • 3 篇 功能对等
  • 3 篇 案例分析
  • 3 篇 交际翻译理论
  • 2 篇 改译
  • 2 篇 翻译转换理论
  • 2 篇 变译理论
  • 2 篇 信息型文本
  • 2 篇 人工翻译
  • 2 篇 英汉翻译

机构

  • 6 篇 哈尔滨师范大学
  • 5 篇 江西理工大学
  • 5 篇 黑龙江大学
  • 4 篇 沈阳理工大学
  • 4 篇 湘潭大学
  • 3 篇 上海师范大学
  • 3 篇 天津财经大学
  • 3 篇 中国石油大学
  • 3 篇 广西科技大学
  • 2 篇 武汉轻工大学
  • 2 篇 大连理工大学
  • 2 篇 武汉纺织大学
  • 2 篇 西安石油大学
  • 2 篇 华北电力大学
  • 2 篇 天津大学
  • 2 篇 西北师范大学
  • 2 篇 华中师范大学
  • 2 篇 曲阜师范大学
  • 2 篇 南京师范大学
  • 2 篇 重庆大学

作者

  • 2 篇 董爽
  • 2 篇 付小燕
  • 1 篇 杨晓杰
  • 1 篇 黎紫薇
  • 1 篇 张志宁
  • 1 篇 周紫晴
  • 1 篇 秦进
  • 1 篇 张虎林
  • 1 篇 李佳慧
  • 1 篇 罗浩宇
  • 1 篇 刘乃荧
  • 1 篇 周芳菲
  • 1 篇 张品
  • 1 篇 尹玉杰
  • 1 篇 朱娟
  • 1 篇 张遇
  • 1 篇 刘燕林
  • 1 篇 张采奕
  • 1 篇 杨冰
  • 1 篇 郭静文

语言

  • 111 篇 中文
  • 1 篇 英文
检索条件"主题词=科技文本翻译"
112 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
基于目的论的科技文本翻译实践研究
收藏 引用
现代商贸工业 2025年 第1期 58-60页
作者: 张艺园 西安石油大学 陕西西安710000
随着科技的飞速发展,科技文本翻译需求日益增长。本文旨在探讨基于目的论的科技文本翻译实践,通过深入讨论目的论在科技文本翻译中的应用,并结合具体案例分析,以揭示其有效性和实践价值。本文首先概述了目的论的基本概念和科技文本翻... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 博看期刊 评论
科技文本翻译中的逻辑美体现 ——以“Effect of Soil Warming and Rainfall Patterns on Soil N Cycling in Northern Europe”的汉译为例
科技文本翻译中的逻辑美体现 ——以“...
收藏 引用
作者: 陈薇 南京农业大学
学位级别:硕士
科技文本是在科学的世界里探微索隐,反映的是对事物展开逻辑思考和具体分析的结果。尽管它涉及众多复杂的科技现象,部分词句也艰深难懂,但好的译者总能将深奥的原理或复杂的话术娓娓道来,使之呈现顺序井然、逻辑鲜明的特点。翻译美学则... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
概念隐喻视角下的科技文本翻译
收藏 引用
上海翻译 2008年 第1期 38-41页
作者: 许婺 吴玲娟 上海大学外国语学院 上海200444
概念隐喻是由一致式向隐喻式转移的过程,名物化是概念隐喻在词汇语法层的一种表现。本文从过程、功能成分、词汇语法转换和文本信息等角度出发,结合实例分析英汉科技文本互译中如何借助概念隐喻来体现科技文本的客观性、正式性、信息高... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
目的论参照下的科技文本翻译 ——以Wireless Communications:the Future汉译节选为例
目的论参照下的科技文本翻译 ——以Wi...
收藏 引用
作者: 张品 江西理工大学
学位级别:硕士
本文是一篇翻译实践报告。翻译材料选自威廉·韦伯教授(*** Webb)的著作Wireless Communications:the Future中第一、二、三、五、七、以及第十四章的内容。此书是无线通信行业的经典著作,对未来几年整个无线通信世界将如何发展,提出... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
语义翻译和交际翻译指导下的科技文本翻译实践报告 ——以新冠疫情文本为例
语义翻译和交际翻译指导下的科技文本翻译实践报告 ——以新冠疫...
收藏 引用
作者: 晋升 合肥工业大学
学位级别:硕士
2020年新冠疫情的大爆发牵动着无数中国人的心,本文作者在关注疫情的同时翻译了大量与之相关的文本材料,有了一定的思考和翻译经验,因而最终选取新冠疫情文本进行研究。通过阅读和分析原文本,发现该文本材料内容包括大量专业术语,用词... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
语言顺应论视域下科技文本翻译实践报告——以The American AICentury:A Blueprint for Action为例
语言顺应论视域下科技文本翻译实践报告——以The American AICen...
收藏 引用
作者: 王嘉玉 西安理工大学
学位级别:硕士
随着大数据时代的到来,人们时刻被科技包围,被智能环绕,享受着科技高速发展带来的硕果。但同时,科技发展带来的负面影响仍不容忽视。人工智能作为人们耳熟能详的一门技术学科正逐步带领本世纪走向第四次工业革命。尽管人工智能让我们的... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
科技文本翻译实践报告
科技文本的翻译实践报告
收藏 引用
作者: 杨冰 大连理工大学
学位级别:硕士
科技文本自古以来是每一种语言都不可缺少的存在,但是对于科技文本翻译实践研究却为数不多。近年来,科技方面的翻译明显增多,只是其中通过翻译实践将日语科技文本翻译为中文,进而分析科技翻译的文章少之又少。科技文本不同于其他文体... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
纽马克交际翻译理论指导下的科技文本翻译——以Resilient Energy Systems Renewables:Wind,Solar,Hydro节选汉译为例
纽马克交际翻译理论指导下的科技文本的翻译——以Resilient Ener...
收藏 引用
作者: 荣文杰 沈阳理工大学
学位级别:硕士
科技文本翻译作为一种常见的翻译文体,在全球化深入发展和科学技术日新月异的背景下一直备受学者关注,科技专著的翻译属于科技文本翻译的一个小范畴。随着环境污染日益严峻和化石燃料的枯竭,人们对能源领域的研究日益深入,对太阳能、风... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
能源科技文本汉译的语域对等 ——《天然气加工:从中游到下游》(节选)翻译实践报告
能源科技文本汉译的语域对等 ——《天然气加工:从中游到下游》...
收藏 引用
作者: 张遇 中国石油大学(华东)
学位级别:硕士
页岩气作为重要的清洁能源目前已在美国占有重要地位,通过开采页岩气,美国基本实现了能源独立;中国的页岩气储量丰富,分布集中,但其相关技术仍处于发展和提高阶段。Natural Gas Processing from Midstream to Downstream一书出版于2019... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
功能对等理论指导下的生态类科技文本英汉翻译实践报告
功能对等理论指导下的生态类科技文本英汉翻译实践报告
收藏 引用
作者: 郑昊 大连理工大学
学位级别:硕士
随着全球经济飞速发展,城市化的速度也在逐渐提升,空气污染、气候变化等问题也成为了当今环境治理方面的两大重要挑战。中国作为世界上最大的发展中国家,经济发展速度前所未有,而在建设社会主义现代化强国的过程中,生态环境建成为了社... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论