咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 859 篇 期刊文献
  • 116 篇 学位论文
  • 8 册 图书
  • 5 篇 会议

馆藏范围

  • 988 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 674 篇 文学
    • 547 篇 中国语言文学
    • 181 篇 外国语言文学
    • 29 篇 新闻传播学
  • 201 篇 法学
    • 186 篇 社会学
    • 9 篇 政治学
    • 3 篇 马克思主义理论
    • 2 篇 法学
    • 1 篇 民族学
  • 73 篇 历史学
    • 68 篇 中国史
    • 4 篇 考古学
  • 43 篇 艺术学
    • 32 篇 美术学
    • 10 篇 戏剧与影视学
    • 1 篇 艺术学理论
  • 33 篇 教育学
    • 16 篇 教育学
    • 1 篇 体育学
  • 8 篇 管理学
    • 4 篇 图书情报与档案管...
    • 3 篇 工商管理
    • 1 篇 管理科学与工程(可...
    • 1 篇 公共管理
  • 6 篇 哲学
    • 6 篇 哲学
  • 5 篇 工学
    • 1 篇 计算机科学与技术...
    • 1 篇 船舶与海洋工程
  • 1 篇 农学

主题

  • 988 篇 林纾
  • 108 篇 翻译
  • 83 篇 林译小说
  • 40 篇 严复
  • 39 篇 《黑奴吁天录》
  • 36 篇 意识形态
  • 32 篇 翻译家
  • 30 篇 文学翻译
  • 29 篇 古文
  • 24 篇 翻译策略
  • 23 篇 小说
  • 22 篇 诗学
  • 20 篇 新文化运动
  • 19 篇 《巴黎茶花女遗事》
  • 17 篇 清末民初
  • 16 篇 目的论
  • 15 篇 译者主体性
  • 15 篇 小说翻译
  • 15 篇 哈葛德
  • 14 篇 文学家

机构

  • 46 篇 福建工程学院
  • 40 篇 福建师范大学
  • 25 篇 复旦大学
  • 22 篇 安徽师范大学
  • 21 篇 闽江学院
  • 17 篇 湖南师范大学
  • 14 篇 华中师范大学
  • 13 篇 华东师范大学
  • 12 篇 河北师范大学
  • 11 篇 上海师范大学
  • 11 篇 山东大学
  • 10 篇 北京大学
  • 9 篇 浙江师范大学
  • 9 篇 河南大学
  • 9 篇 中山大学
  • 9 篇 九江学院
  • 8 篇 湖南科技大学
  • 8 篇 福州大学
  • 8 篇 武汉大学
  • 7 篇 内蒙古师范大学

作者

  • 11 篇 张俊才
  • 10 篇 韩洪举
  • 9 篇 王少羽
  • 9 篇 龚连英
  • 9 篇 张胜璋
  • 9 篇 苏建新
  • 8 篇 王桂妹
  • 8 篇 马德翠
  • 6 篇 郝岚
  • 6 篇 文月娥
  • 6 篇 王婷
  • 6 篇 胡焕龙
  • 5 篇 吴微
  • 5 篇 马勇
  • 5 篇 龚任界
  • 4 篇 汪琳
  • 4 篇 李宗刚
  • 4 篇 吴仁华
  • 4 篇 王芳
  • 4 篇 姚建平

语言

  • 987 篇 中文
  • 1 篇 英文
检索条件"主题词=林纾"
988 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
文明互鉴视阈下林纾的三种身份考读
收藏 引用
福建理工大学学报 2024年 第2期22卷 122-127页
作者: 栾丽梅 河北工业职业技术大学基础课教学部 河北石家庄050091
林纾作为清末民初的文学巨擘,集“文言文捍卫者”“传统文化殉道者”“外国小说译介者”三种身份于一体。作为文言文捍卫者,他在新文化运动中力排众议,用铮铮铁骨竭力捍卫文言文固有的地位,提倡古文与白话文并行,骈散结合、言畅意美。... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
从传忆作品考察林纾的女性思想
收藏 引用
中国石油大学学报(社会科学版) 2024年 第3期40卷 103-109页
作者: 张胜璋 闽江学院人文学院 福建福州350108
学界多从西学东渐视角探索林纾的女性思想,实则,其古文、白话诗与笔记等非虚构作品中留下大量彼时女性的事迹与评价,较之于西洋小说翻译的评点,更具史料的真实性与可信度。它们是近代中国现实生活层面女性生存困境、身体病痛、精神隐忧... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
翻译意识形态对跨文化交流的影响研究——以林纾、林语堂为例
收藏 引用
福建商学院学报 2024年 第1期 71-77页
作者: 胡萍英 张家秀 福建理工大学人文学院 福建福州350118
意识形态对翻译活动的制约在翻译界已达成共识,操纵翻译实践、进而影响跨文化交流的意识形态包括译者个人意识形态、译入语社会主流意识形态和表现为读者期待视野的目标读者意识形态,这三者共同构成翻译意识形态。闽派翻译家林纾、林语... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
林纾与古文理论的终结
收藏 引用
福建理工大学学报 2024年 第2期22卷 114-121页
作者: 张胜璋 闽江学院人文学院 福建福州350108
林纾生逢封建王朝末世,其所论古文,上至先秦,近及清代,梳理诸多概念范畴、渊源流别以至文法技巧,留下数量繁多、见识精到的理论著作与评点文选,形成了一套比较完整的古文理论体系,堪称古文理论的“终结”,为中国古文理论的现代转换研究... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
林译莎士比亚“冤案”与新文学史的“权力”省思——以《吟边燕语·序》为中心
收藏 引用
四川大学学报(哲学社会科学版) 2024年 第3期 188-196,219页
作者: 李向阳 河南大学黄河文明与可持续发展研究中心 开封475001
林纾译莎士比亚戏剧为小说一直是新文学史上的“定论”,直到日本当代学者樽本照雄考证出林译《雷差得纪》等几部历史剧故事的英文原本,才使真相水落石出,昔日“定论”变为“冤案”。“冤案”起点为《吟边燕语·序》,它虽以“笔记”“莎... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 博看期刊 评论
由“贯天人”到“赅中西”——中国比较文学的发生与近代文化转型
收藏 引用
清华大学学报(哲学社会科学版) 2024年 第4期 121-136+231页
作者: 纪建勋 上海师范大学都市文化研究中心、人文学院
1840年以降,国人对西方思想、文化的学习无疑有着对抗顽固派、启蒙民智、建构文化现代性与民族性等目的。也只有在这一背景下才能更好地认识到中国近代比较文学为何在还未“学科化”之时就已经“早熟”地有了一些研究成果。从学理上来... 详细信息
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
《吟边燕语》:莎剧汉译史中的“影子经典”
收藏 引用
温州大学学报(社会科学版) 2024年 第2期37卷 101-109页
作者: 杨冰玉 北京外国语大学英语学院 北京100089
《吟边燕语》是著名翻译家林纾的代表性译作,也是莎士比亚戏剧在中国最早的相关译本之一,对莎剧的中国化产生了关键作用。但在其出版数十年之后,《吟边燕语》的影响却消退殆尽,逐渐淡出读者和学者的视野,未能确立经典译本的地位。借鉴... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
从清末民初茶花女诗咏返观《巴黎茶花女遗事》译本的本土化
收藏 引用
河南科技大学学报(社会科学版) 2024年 第4期42卷 26-30页
作者: 李向阳 河南大学黄河文明与可持续发展研究中心 河南开封475001
林纾与王寿昌合译的《巴黎茶花女遗事》1899年印行后,激发起清末以至民初读者高昂的吟咏兴致。译本中随处散落的本土意象,是催动清末民初读者开启本土化接受心理机制的重要引导因素。与读者接受过程本土化相对应的是译本生成过程的本土... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
无心插柳柳成荫——试析《巴黎茶花女遗事》的出现及风行
收藏 引用
长江小说鉴赏 2024年 第2期 108-111页
作者: 罗雨 天津师范大学
林纾是晚清最负盛名的翻译大家,在与通译者的配合下翻译了一百八十余部外国作品,“林译小说”一词特用来说明林纾翻译小说的数量之多、影响之大。由法国小仲马《茶花女》转译过来的《巴黎茶花女遗事》一经出版,便在当时社会引起巨大... 详细信息
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
林纾佚译《冰洋鬼啸》之考读
收藏 引用
中国翻译 2022年 第2期43卷 42-48,192页
作者: 王岫庐 中山大学
林纾(1852-1924)是我国近代文学史上影响最大、成就最高的小说翻译家.1911年刊登在《小说时报》上的《冰洋鬼啸》是一篇长期以来不为学界所知、几乎从未有人研究过的林纾佚译.近年来,虽有学者考证出该译底本,但对林纾译文的评价非常低,... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论