咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 3 篇 期刊文献

馆藏范围

  • 3 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 3 篇 文学
    • 3 篇 外国语言文学
    • 2 篇 中国语言文学

主题

  • 3 篇 四个英译本
  • 1 篇 副文本
  • 1 篇 系统功能语言学
  • 1 篇 荷塘月色
  • 1 篇 及物性理论
  • 1 篇 《格萨尔王》
  • 1 篇 《定风波》
  • 1 篇 语篇分析

机构

  • 1 篇 四川民族学院
  • 1 篇 南京工业大学
  • 1 篇 云南中医学院
  • 1 篇 云南大学

作者

  • 1 篇 黄兴亚
  • 1 篇 杜洋
  • 1 篇 陈家晃

语言

  • 3 篇 中文
检索条件"主题词=四个英译本"
3 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
《格萨尔王》四个英译本的副文本概述及其比较研究
收藏 引用
大众文艺 2024年 第6期 106-108页
作者: 陈家晃 川民族学院外国语学院
文章从副文本的角度,对《格萨尔王》四个具有代表性的英语译本进行研究,即,艾达·泽特林Gesar-Khan:A Legend of Tibet、道格拉斯·潘尼克的The Warrior Song of King Gesar、王国振等翻译的King Gesar以及葛浩文和林丽君的The Song ... 详细信息
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
从及物性系统理论看苏轼《定风波》的翻译
收藏 引用
海外英语 2017年 第13期 103-105,145页
作者: 杜洋 南京工业大学外国语学院 江苏南京211816
该文从Halliday系统功能语言学角度,对苏轼《定风波》四个英译本进行纯理经验的及物性分析,从而探讨各译本在本诗翻译上的得失。不仅分析了原作者创作时就及物性系统理论的选择对古诗意义塑造的决定性作用,同时可以发现及物性理论在进... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
系统功能语言学的《荷塘月色》对比语篇分析
收藏 引用
曲靖师范学院学报 2016年 第4期35卷 60-64页
作者: 黄兴亚 云南中医学院 云南昆明650500 云南大学 云南昆明650091
基于韩礼德系统功能语言学的理论框架,从概念功能和语篇功能的视角出发,对朱自清先生的《荷塘月色》和四个英译本(朱纯深译本、杨宪益、戴乃迭译本、王椒升译本和李明译本)的及物性过程和主位进行了对比分析,用统计数字来说明哪译本... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论