咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 67 篇 学位论文
  • 10 篇 期刊文献

馆藏范围

  • 77 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 73 篇 文学
    • 72 篇 外国语言文学
    • 14 篇 中国语言文学
  • 4 篇 法学
    • 4 篇 社会学

主题

  • 77 篇 呼唤型文本
  • 30 篇 交际翻译
  • 22 篇 信息型文本
  • 11 篇 交际翻译理论
  • 8 篇 文本类型理论
  • 7 篇 语义翻译
  • 6 篇 翻译技巧
  • 5 篇 目的论
  • 5 篇 翻译策略
  • 4 篇 翻译方法
  • 4 篇 纽马克
  • 3 篇 表达型文本
  • 3 篇 文本类型
  • 3 篇 旅游文本
  • 2 篇 交际翻译策略
  • 2 篇 言情小说翻译
  • 2 篇 翻译实践报告
  • 2 篇 广告翻译
  • 2 篇 功能翻译理论
  • 2 篇 文本类型学

机构

  • 4 篇 上海外国语大学
  • 3 篇 安徽大学
  • 3 篇 天津大学
  • 3 篇 西北师范大学
  • 3 篇 华北理工大学
  • 2 篇 东南大学
  • 2 篇 海南大学
  • 2 篇 江西师范大学
  • 2 篇 南京大学
  • 2 篇 河北科技大学
  • 2 篇 西北大学
  • 2 篇 河南农业大学
  • 2 篇 辽宁大学
  • 2 篇 四川外国语大学
  • 2 篇 江西财经大学
  • 2 篇 南京信息工程大学
  • 2 篇 曲阜师范大学
  • 2 篇 广西大学
  • 2 篇 扬州大学
  • 1 篇 河北大学

作者

  • 1 篇 欧阳欣子
  • 1 篇 张君
  • 1 篇 凡淑丽
  • 1 篇 王正存
  • 1 篇 赵超越
  • 1 篇 张亮
  • 1 篇 赵若男
  • 1 篇 陈薇
  • 1 篇 赵云雪
  • 1 篇 郭海燕
  • 1 篇 冉中魂
  • 1 篇 顾艳丽
  • 1 篇 李子涵
  • 1 篇 高若天
  • 1 篇 刘宇
  • 1 篇 杨文华
  • 1 篇 贾和平
  • 1 篇 王甜
  • 1 篇 郭维文
  • 1 篇 杜春晓

语言

  • 77 篇 中文
检索条件"主题词=呼唤型文本"
77 条 记 录,以下是51-60 订阅
排序:
交际翻译理论在《问花》翻译实践中的应用
交际翻译理论在《问花》翻译实践中的应用
收藏 引用
作者: 刘晨露 南京大学
学位级别:硕士
在本篇报告中,笔者选取了日本著名女性作家濑户内寂听的代表作《问花》的第一章至第三章作为翻译对象。小说中涉及到大量的宗教、日本传统文化知识,增加了翻译的难度。并且小说刻画了日本中世纪和现代社会两个不同的时空,应该如何准确... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
文本翻译理论观照下工作报告的英译——基于它基金动物保护公益项目的案例分析
文本类型翻译理论观照下工作报告的英译——基于它基金动物保护公...
收藏 引用
作者: 冉中魂 上海外国语大学
学位级别:硕士
笔者在完成它基金(动物保护的公益基金会)季度工作报告的相关翻译之后,以纽马克的文本翻译理论为指导,对比初译、审校和定稿,探讨工作报告的翻译。它基金的工作报告是对每个季度的工作的回顾、总结和展望,讲述事实并规划未来的工作... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
交际翻译理论指导下的旅游指南汉译报告
交际翻译理论指导下的旅游指南汉译报告
收藏 引用
作者: 刘唱 东南大学
学位级别:硕士
旅游指南是介绍游览地的吃、住、行、游、购、娱等各种情况,对旅游者在旅游活动中能起到指引作用的一种应用文体。作者所选取的翻译原文来自《阿姆斯特丹与巴塞罗那旅游全攻略》,本书从热门旅游景点、住宿、交通、花销等多个方面给出了... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
《东南亚潜水(节选)》英汉翻译的反思性研究报告
《东南亚潜水(节选)》英汉翻译的反思性研究报告
收藏 引用
作者: 赵超越 长春师范大学
学位级别:硕士
论文是关于《东南亚潜水(节选)》英汉翻译的反思性研究报告。《东南亚潜水》是一本综合性的潜水指南,内容涉及印度尼西亚、马来西亚、菲律宾、泰国的最佳潜水地点及每个潜水点的详尽介绍。该翻译实践属于旅游文本翻译,包含大量潜水专有... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
《我的不完美生活》(节选)翻译报告
《我的不完美生活》(节选)翻译报告
收藏 引用
作者: 程相蒙 河南大学
学位级别:硕士
小说是文学作品中一个重要的体裁类别,小说翻译在促进不同语种语言之间的文化交流方面起着十分重要的作用。译者本次尝试进行小说翻译,以期在翻译实践过程中检测硕士两年的学习成果,提升翻译实践水平,进一步培养文学修养,为成为一名合... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
飞利浦健康智能手表项目的汉译实践报告
飞利浦健康智能手表项目的汉译实践报告
收藏 引用
作者: 刘佳娣 东南大学
学位级别:硕士
笔者在飞利浦中国投资有限公司实习期间,负责飞利浦健康智能手表的相关翻译任务,包含了产品广告词,产品宣传视频字幕,产品包装以及一些调查问卷,属于非常典呼唤型文本。本论文从该翻译任务中选取10000字进行翻译和讨论,旨在分析翻... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
《为人之道:11个小技巧让你如鱼得水》翻译实践报告
《为人之道:11个小技巧让你如鱼得水》翻译实践报告
收藏 引用
作者: 顾艳丽 烟台大学
学位级别:硕士
近年来,人们对书籍的选择愈来愈倾向于精神层面,他们渴望认知自我、提升自我、突破自我。在这样的背景下,市场上的励志自助类书籍颇受欢迎。此次翻译实践材料为《The Art of People:11 Simple People Skills That Will Get You Everythi... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
《如果我足够优秀,为什么却单身依旧?》翻译实践报告
《如果我足够优秀,为什么却单身依旧?》翻译实践报告
收藏 引用
作者: 赵二培 河南农业大学
学位级别:硕士
本文是一篇英译汉翻译实践报告,翻译原文选自美国著名作家Susan Page的作品If I’m So Wonderful,Why Am I Still Single?(Part I)该文本为情感类指导书籍,在信息技术高速发展的今天,为人们提供了情感指导,改善情感发展的现状,主要目... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
《拜见岳父岳母大人》(节选)翻译实践报告
《拜见岳父岳母大人》(节选)翻译实践报告
收藏 引用
作者: 方雨君 海南大学
学位级别:硕士
本文是基于《拜见岳父岳母大人》一书的翻译项目报告。在该书中,作者详细地对未婚男性在第一次去拜见女友的父母时应注意的事项提出自己的忠告和建议。翻译项目是在纽马克文本理论的指导下翻译该书第1至13章。该文属于呼唤型文本,... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
《故事育儿经:经验分享,伴你成长》第(15-17章)翻译项目报告
《故事育儿经:经验分享,伴你成长》第(15-17章)翻译项目报告
收藏 引用
作者: 杜春晓 四川外国语大学
学位级别:硕士
本文是《故事育儿经:经验分享,伴你成长》一书第15至第17章的翻译项目报告。作者保罗·史密斯基于不同的性格特征讲述了101个故事,教成年人如何教育下一代。这为中国父母教育孩子提供了参考和借鉴的范本。译者根据彼得·纽马克对文本类... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论