咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 9 篇 学位论文

馆藏范围

  • 9 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 9 篇 文学
    • 9 篇 外国语言文学

主题

  • 9 篇 吉尔认知负荷理论
  • 3 篇 同声传译
  • 2 篇 交替传译
  • 1 篇 预测策略
  • 1 篇 应对策略
  • 1 篇 无笔记复述法
  • 1 篇 翻译质量
  • 1 篇 东方经济论坛
  • 1 篇 游戏网络展会
  • 1 篇 影子练习法
  • 1 篇 精力分配
  • 1 篇 模拟同传翻译
  • 1 篇 口音
  • 1 篇 国际安全会议
  • 1 篇 游泳口译
  • 1 篇 中俄智库高端论坛
  • 1 篇 口译策略
  • 1 篇 汉英同声传译
  • 1 篇 翻译策略
  • 1 篇 经济论坛

机构

  • 4 篇 黑龙江大学
  • 1 篇 山东大学
  • 1 篇 河北经贸大学
  • 1 篇 吉林外国语大学
  • 1 篇 山东师范大学
  • 1 篇 内蒙古大学

作者

  • 1 篇 魏思媛
  • 1 篇 刘依林
  • 1 篇 习欣悦
  • 1 篇 覃少桐
  • 1 篇 陈越
  • 1 篇 宋佩瑶
  • 1 篇 段彦竹
  • 1 篇 田丽
  • 1 篇 卢国修

语言

  • 9 篇 中文
检索条件"主题词=吉尔认知负荷理论"
9 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
吉尔认知负荷理论指导下的模拟口译实践报告 ——以王毅外长的谈话为例
吉尔认知负荷理论指导下的模拟口译实践报告 ...
收藏 引用
作者: 宋佩瑶 吉林外国语大学
学位级别:硕士
笔者选取了中央广电视总台和新华社对王毅外长就2020年国际形势和中国外交政策作出相应回复的联合采访视频作为本次模拟口译实践材料,将吉尔教授提出的针对交替传译实践活动的认知负荷理论作为本次模拟口译实践活动的理论指导,并在本次... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
认知负荷理论下法国克莱蒙特商学院交传口译实践中的口音应对策略
认知负荷理论下法国克莱蒙特商学院交传口译实践中的口音应对策略
收藏 引用
作者: 田丽 山东师范大学
学位级别:硕士
全球经济一体化使英语在国际环境中得以广泛使用。然而,非母语者的浓重口音会给口译员造成困难,增加他们的认知负荷。丹尼尔·吉尔提出的“认知负荷模型”(Effort Model)与非母语者的英语口音对口译员的工作影响有关。根据吉尔的模型,... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
2022中俄智库高端论坛《中国与俄罗斯:新时代合作》汉译模拟同传实践报告
2022中俄智库高端论坛《中国与俄罗斯:新时代合作》汉译模拟同传...
收藏 引用
作者: 刘依林 黑龙江大学
学位级别:硕士
世界正经历百年未有之大变局,中俄关系是构建新型大国关系的典范,两国不断深化政治互信,推动经济、军事领域的合作。本报告选取中俄智库高端论坛(2022)“中国与俄罗斯:新时代合作”中几位俄方代表的发言作为翻译语料进行模拟同声传译,... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
河北省游泳队口译实践报告
河北省游泳队口译实践报告
收藏 引用
作者: 习欣悦 河北经贸大学
学位级别:硕士
随着加快建设体育强国,我国体育事业迅速崛起,游泳项目是一颗冉冉升起的新星。近年来,教练席上不乏出现外籍教练的身影。本文是一篇基于作者自2022年8月28日至2022年12月9日随河北省游泳队在京集训的口译实习报告。在此期间,作者担任外... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
《第四届乌拉尔经济论坛》模拟同传翻译报告
《第四届乌拉尔经济论坛》模拟同传翻译报告
收藏 引用
作者: 陈越 黑龙江大学
学位级别:硕士
本报告以吉尔认知负荷理论理论指导,对第四届乌拉尔经济论坛进行了俄译汉模拟同传案例分析。该论坛是一场涉及俄罗斯经济和工业领域的高端论坛,其发言人来自俄罗斯不同地区和机构的专家和领导人。因此该论坛具有较高的专业性和复杂性... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
认知负荷模型视角下游戏网络展会同传策略研究
认知负荷模型视角下游戏网络展会同传策略研究
收藏 引用
作者: 覃少桐 内蒙古大学
学位级别:硕士
本论文旨在基于吉尔认知负荷模型研究网络直播游戏展会的挑战和口译策略。游戏相关术语众多且难以解释,同时同声传译对即时性要求又相对较高。在以往的研究中,学者们主要关注电视同传口译,而对网络直播同传口译的研究较少。因此,本文选... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
《第九届莫斯科国际安全会议》模拟同传翻译报告
《第九届莫斯科国际安全会议》模拟同传翻译报告
收藏 引用
作者: 魏思媛 黑龙江大学
学位级别:硕士
口译是一种翻译活动,分为同声传译和交替传译两种。本次口译实践模拟的翻译方式为同声传译,并以吉尔认知负荷模型为指导理论。本次实践选取第九届莫斯科国际安全会议为材料。随着国与国之间的密切合作、紧密交流,类似的国际会议会越来... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
《第七届东方经济论坛》(开幕式)模拟同传汉译实践报告
《第七届东方经济论坛》(开幕式)模拟同传汉译实践报告
收藏 引用
作者: 段彦竹 黑龙江大学
学位级别:硕士
本篇翻译报告的翻译对象是“第七届东方经济论坛”,论坛于2022年9月5日至8日在俄罗斯符拉迪沃斯托克远东联邦大学举行,东方经济论坛是一个重要的国际平台,在国际上享有很高的声誉,它为俄罗斯与亚太地区国家建立商务联系作出了重要贡献... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
2020阿里巴巴研发效能峰会汉英同传实践报告
2020阿里巴巴研发效能峰会汉英同传实践报告
收藏 引用
作者: 卢国修 山东大学
学位级别:硕士
随着企业逐步从使用传统IT服务向使用云端服务转变,企业也越来越追求数字化商业战略,全球云计算市场保持了稳定增长态势。受益于中国新基建的推进,中国本土云计算服务商也在高速增长并开始尝试开拓海外市场。云计算未来发展潜力巨大。... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论