咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 8 篇 学位论文
  • 1 篇 期刊文献

馆藏范围

  • 9 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 9 篇 文学
    • 8 篇 外国语言文学
    • 6 篇 中国语言文学
  • 1 篇 法学
    • 1 篇 社会学

主题

  • 9 篇 乔治·斯坦纳阐释学...
  • 4 篇 译者主体性
  • 2 篇 翻译四步骤
  • 1 篇 口译实践
  • 1 篇 翻译研究
  • 1 篇 《河岸》
  • 1 篇 《四十一炮》
  • 1 篇 口译员主体性
  • 1 篇 汉英翻译
  • 1 篇 葛译《四十一炮》
  • 1 篇 英译本《青衣》
  • 1 篇 翻译运作四步骤
  • 1 篇 《庄子·逍遥游》
  • 1 篇 《家》英译本
  • 1 篇 《阿q正传》英译
  • 1 篇 《土门》英译本
  • 1 篇 创造性叛逆
  • 1 篇 比较研究
  • 1 篇 旅游文本

机构

  • 4 篇 西安理工大学
  • 1 篇 西华大学
  • 1 篇 宁夏大学
  • 1 篇 华侨大学
  • 1 篇 武汉大学
  • 1 篇 浙江财经大学

作者

  • 1 篇 张雅婷
  • 1 篇 刘婉怡
  • 1 篇 舒静思
  • 1 篇 王蕊
  • 1 篇 王文文
  • 1 篇 丁晓双
  • 1 篇 胡雪娇
  • 1 篇 李嘉琛
  • 1 篇 孙晓笛

语言

  • 9 篇 中文
检索条件"主题词=乔治·斯坦纳阐释学"
9 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
乔治·斯坦纳阐释学视角下《庄子·逍遥游》三个俄译本的译者主体性研究
乔治·斯坦纳阐释学视角下《庄子·逍遥游》三个俄译本的译者主体...
收藏 引用
作者: 王蕊 武汉大
学位级别:硕士
翻译是一种复杂多面的人类活动,一方面指将一种语言转换成另一种语言的过程,另一方面也指这一人类活动的结果。但是长久以来人们在翻译研究中往往只关注文本本身,而忽视了翻译这一人类活动的实施者——译者。直到20世纪70年代,翻译界“... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
乔治·斯坦纳阐释学翻译视角下《土门》的英译研究
乔治·斯坦纳阐释学翻译视角下《土门》的英译研究
收藏 引用
作者: 胡雪娇 西安理工大
学位级别:硕士
《土门》是中国当代作家贾平凹的代表作品之一,发表于1996年,讲述了农村城市化的故事。小说中包含了大量陕西地域文化和习俗,人物对白引用了大量的传说、典故。虽然中文版本出版早,但英文版本出版时间不长,故相关的英译研究较少。本文... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
乔治·斯坦纳阐释学视角下译者主体性研究:以《河岸》葛浩文译本为例
乔治·斯坦纳阐释学视角下译者主体性研究:以《河岸》葛浩文译本...
收藏 引用
作者: 王文文 华侨大
学位级别:硕士
《河岸》由中国当代著名作家苏童所著,并被苏童视为“迄今为止最满意的作品”。其英译本由中国现当代小说英译的著名翻译家葛浩文所译。该译本自2010年出版以来,在西方引起了极大的关注。作为一部成功的译作,The Boat to Redemption中... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
乔治·斯坦纳阐释学视角下《青衣》英译本中译者的创造性叛逆研究
乔治·斯坦纳阐释学视角下《青衣》英译本中译者的创造性叛逆研究
收藏 引用
作者: 舒静思 浙江财经大
学位级别:硕士
毕飞宇的代表作《青衣》,以京剧为构架,语言诗意富含哲理,人物个性鲜明,同时蕴含了丰富的内涵和大量的传统文化特色,是毕飞宇对人性探索最深入的作品之一,不仅是他创作早期与晚期的分水岭,也是他艺术能力全面成熟的标志。英译本《青衣... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
乔治·斯坦纳阐释学翻译理论视角解读旅游文本汉英翻译
收藏 引用
课程教育研究 2019年 第13期 17-17页
作者: 孙晓笛 西华大外国语
中国对外旅游业成为了众多外国游客的热门选择。英语作为世界通用语言,在传播中国文化上有着重要的作用。然而当前我国旅游行业中旅游文本的翻译质量亟待提高。本文从乔治·斯坦纳阐释学翻译理论四步骤:信任、侵入、吸收和补偿四个方面... 详细信息
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
乔治·斯坦纳阐释学理论关照下口译员的主体性研究——以美国国会议员助手代表团座谈会口译实践为例
乔治·斯坦纳阐释学理论关照下口译员的主体性研究——以美国国会...
收藏 引用
作者: 张雅婷 宁夏大
学位级别:硕士
二十世纪七十年代以来,在西方出现了翻译研究的“文化转向”,译者在翻译过程中的地位和作用逐渐受到重视,译者主体性也成为翻译界的研究热点。乔治·斯坦纳阐释学理论为译者主体性研究提供了新的理论基础和方法。鉴于此,本人试图从乔治... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
乔治·斯坦纳阐释学理论视角下《家》英译本中译者主体性研究
乔治·斯坦纳阐释学理论视角下《家》英译本中译者主体性研究
收藏 引用
作者: 丁晓双 西安理工大
学位级别:硕士
《家》是巴金的代表作“激流三部曲”之一,在中国现代文史上具有深厚的影响力。作为一部优秀的现实主义作品,它揭露了上世纪20世纪初一个封建大家庭的腐朽与罪恶,痛斥了封建制度对社会的摧残,赞扬了旧时代拥有新思想的青年人对封建社... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
斯坦阐释学视角下《四十一炮》英译本译者主体性研究
斯坦纳阐释学视角下《四十一炮》英译本译者主体性研究
收藏 引用
作者: 刘婉怡 西安理工大
学位级别:硕士
《四十一炮》是莫言创作的一部长篇小说,自2003年首次发表以来,便荣获第二届“华语文传媒大奖”,并成功入围第七届“茅盾文奖”。其英译本POW!由著名汉家葛浩文完成,于2012年出版。这部作品以“人性欲望”为切入点,将“肉欲”、... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
阐释学翻译理论视角下《阿Q正传》的两英译本比较研究
阐释学翻译理论视角下《阿Q正传》的两英译本比较研究
收藏 引用
作者: 李嘉琛 西安理工大
学位级别:硕士
《阿Q正传》是鲁迅先生的代表作品之一,自发表和译介以来就受到国内外读者的关注和喜爱。随着鲁迅在国内外文界和思想界影响力的扩大,越来越多的者开始对鲁迅和鲁迅的作品进行多方面的研究,《阿Q正传》也成为者的关注点之一。但... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论