咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 2 篇 学位论文
  • 1 篇 期刊文献

馆藏范围

  • 3 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 3 篇 文学
    • 3 篇 外国语言文学

主题

  • 3 篇 《圣经和合本》
  • 1 篇 目的论
  • 1 篇 汉译研究
  • 1 篇 社会符号学翻译法
  • 1 篇 阐释学
  • 1 篇 翻译技巧
  • 1 篇 语言风格
  • 1 篇 译者能动性
  • 1 篇 译者策略

机构

  • 1 篇 苏州大学
  • 1 篇 华北电力大学
  • 1 篇 中南大学

作者

  • 1 篇 孙心灵
  • 1 篇 袁露
  • 1 篇 姜妍文

语言

  • 3 篇 中文
检索条件"主题词=《圣经和合本》"
3 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
译者能动性在《圣经和合本》中的体现
译者能动性在《圣经和合本》中的体现
收藏 引用
作者: 孙心灵 中南大学
学位级别:硕士
近年来,随着译学研究的纵深发展,越来越多的学者关注开始译者在翻译中的主体地位,故有大量关于译者主体性的文章问世。而译者能动性,作为译者主体性的一个重要组成部分却鲜有人关注。文讨论的译者能动性指译者以其认为的最佳方式进行... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
目的论关照下的《圣经和合本》翻译技巧研究
目的论关照下的《圣经和合本》翻译技巧研究
收藏 引用
作者: 姜妍文 华北电力大学
学位级别:硕士
圣经》不仅是基督教的宗教经典,也是西方文明的一大瑰宝。和合是流传最广泛的中文圣经,其出版成为中国白话文运动的先锋,以白话文取代文言文在文学上树立了一个新的楷模。文从目的论角度对《圣经和合本》的翻译技巧进行研究。... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
社会符号学翻译法视角下《圣经和合本》汉译研究
收藏 引用
青年文学家 2019年 第18期 179-181页
作者: 袁露 苏州大学
圣经》是西方文化的载体,影响了西方人的思维模式和语言表达。在众多《圣经》汉译中,《圣经和合本》以《英语修订版圣经》(English Revised Version)为翻译蓝,是迄今为止在华语区使用最为广泛的《圣经》汉译之一。文旨在通过... 详细信息
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论