咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 126 篇 期刊文献
  • 20 篇 学位论文
  • 1 篇 报纸

馆藏范围

  • 147 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 86 篇 文学
    • 57 篇 外国语言文学
    • 38 篇 中国语言文学
    • 2 篇 新闻传播学
  • 25 篇 法学
    • 22 篇 社会学
    • 1 篇 法学
    • 1 篇 民族学
    • 1 篇 马克思主义理论
  • 10 篇 教育学
    • 10 篇 教育学
  • 3 篇 管理学
    • 2 篇 工商管理
    • 1 篇 管理科学与工程(可...
  • 2 篇 哲学
    • 2 篇 哲学
  • 2 篇 经济学
    • 1 篇 理论经济学
    • 1 篇 应用经济学
  • 2 篇 历史学
    • 2 篇 中国史
  • 2 篇 理学
    • 2 篇 生物学
  • 2 篇 农学
  • 2 篇 艺术学
    • 2 篇 美术学
    • 1 篇 设计学(可授艺术学...
  • 1 篇 医学
    • 1 篇 中西医结合

主题

  • 147 篇 “信、达、雅”
  • 35 篇 严复
  • 25 篇 翻译标准
  • 18 篇 翻译
  • 14 篇 翻译理论
  • 14 篇 信、达、雅
  • 13 篇 译文
  • 13 篇 译者
  • 13 篇 原文
  • 11 篇 原作
  • 10 篇 翻译实践
  • 8 篇 翻译工作者
  • 7 篇 《天演论》
  • 6 篇 译论
  • 6 篇 翻译家
  • 4 篇 化境
  • 4 篇 原著
  • 4 篇 非文学翻译
  • 4 篇 外论
  • 4 篇 文学翻译

机构

  • 3 篇 华侨大学
  • 2 篇 延边大学
  • 2 篇 大连外国语大学
  • 2 篇 吉林农业科技学院
  • 2 篇 北京师范大学
  • 2 篇 河南大学
  • 2 篇 北京语言大学
  • 2 篇 上海海事大学
  • 2 篇 广东外语外贸大学
  • 2 篇 南开大学
  • 2 篇 内蒙古大学
  • 2 篇 广西师范大学
  • 1 篇 山西师范大学
  • 1 篇 上海铁道学院
  • 1 篇 佛山大学
  • 1 篇 福建江夏学院
  • 1 篇 湖北江陵江汉石油...
  • 1 篇 河北大学
  • 1 篇 西安外国语学院
  • 1 篇 零陵学院

作者

  • 3 篇 李坚
  • 2 篇 董哲
  • 2 篇 党元
  • 2 篇 吴淑玲
  • 2 篇 李茂林
  • 2 篇 郑声滔
  • 2 篇 郑香义
  • 1 篇 钟遗
  • 1 篇 王成富
  • 1 篇 韦生鑫
  • 1 篇 胡婷
  • 1 篇 谢雪梅
  • 1 篇 胡龙春
  • 1 篇 卢瑞金
  • 1 篇 徐佳乐
  • 1 篇 钱育才
  • 1 篇 熊立胜
  • 1 篇 李吉初
  • 1 篇 周文
  • 1 篇 加依娜.木拉提

语言

  • 147 篇 中文
检索条件"主题词=“信、达、雅”"
147 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
“信、达、雅”原则指导下的韩文档案翻译实践报告 ——以《朴正熙总统访美资料》为例
“信、达、雅”原则指导下的韩文档案翻译实践报告 ...
收藏 引用
作者: 杜瑞雪 大连外国语大学
学位级别:硕士
根据MTI毕业论文的写作要求,笔者根据自身翻译实践经历撰写了本篇翻译实践报告。本文是基于韩文档案《朴正熙总统访美资料》汉译的翻译实践报告。该档案记录了1969年韩国总统朴正熙的领导下韩国政府所实行的政策。其中主要记录了韩美之... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
“信、达、雅”及“不可译性”在翻译实践中的体现和处理
收藏 引用
外国语文 2014年 第4期30卷 119-122页
作者: 肖向阳 南方医科大学外国语学院 广东广州510515
通过对发表在《当代世界文学》(英文版,2007.5-6)上的《拉丽贝尔·阿莱格里亚,纽斯塔特文学奖和"世界文学共和国"》一文的翻译实践,总结出两点体会:一是加深了对""标准的认识;二是对"不可译性"阐述了自己的一点思考。
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
我对严复翻译理论的理解——也谈“信、达、雅”
收藏 引用
中国翻译 1989年 第1期 51-54页
作者: 宋广友 山东农业大学德州分部
自从近代启蒙思想家、翻译家严复提出"译事三难"始,围绕着对""的评论,进而探讨翻译标准的讨论就一直时断时续地进行着,译界时贤各抒己见,都发表了很有见地的意见。其中赞成严氏理论的大有人在,对其提出批评的也不乏其人。这... 详细信息
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
严复“信、达、雅”来源考辨及其译学意义重释
收藏 引用
中国翻译 2021年 第3期42卷 50-56,191页
作者: 武光军 蒋雨衡 北京第二外国语学院 北京语言大学
严复于1898年在其经典译作《天演论》首个通行本《译例言》中提出"译事三难:",日后成为了中国译学的圭臬。然而,有学者对严复""的来源提出了质疑。我们认为,这是中国译学的一个重大理论问题,亟需理清。目前学界关... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
“信、达、雅”下的茶文化翻译研究——基于《湖南沅陵碣滩茶产品介绍手册》英译的案例分析
收藏 引用
现代语言学 2023年 第5期11卷 2304-2310页
作者: 肖乐沅 陈欢 刘思恬 瞿琼学 怀化学院外国语学院 湖南 怀化
在中国文化“走出去”的时代背景下,中国优秀传统文化的翻译意义重大,而茶文化作为源远流长的中国传统文化,一直备受关注。湖南是中华茶文化的发祥地之一,湖湘茶文化在中华茶文化史上具有举足轻重的地位。碣滩茶作为湖南省沅陵县特产,于... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 博看期刊 评论
“信、达、雅”与中文《圣经》新译
翻译史论丛
收藏 引用
翻译史论丛 2020年 第1期 62-72+144-145页
作者: 任东升 中国海洋大学外国语学院
本文追溯《圣经》翻译的理论探索历程,探讨源自于中国文论的""三字翻译标准之于当代《圣经》新译的指导价值及其对汉语基督教话语更新的启示意义。"",类似于西方译论中的"忠实"(faithfulness;fidelity),是基于"神的话语"(Wo... 详细信息
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
严复“信、达、雅”新解
收藏 引用
学术交流 2004年 第8期 138-141页
作者: 陈叶 佛山大学英文系 广东佛山528000
长期以来,人们大多把严复的""作为一种孤立的翻译标准加以研究。这种研究导致了对严复本人及其翻译思想不公正和不客观的评价。综观严复的翻译作品,他本人并未遵守这一标准。根据西方多元系统理论及严复所处的时代背景,"、... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
“信、达、雅”在医学日语翻译中的灵活运用
收藏 引用
日本医学介绍 1997年 第7期 49-50页
作者: 王玉英 中国医科大学
“信、达、雅”在医学日语翻译中的灵活运用中国医科大学王玉英翻译是一种把某种语言所载的息转移为另种语言的等价息的手段,是把原文所具有的思想、概念变换成另种语言的思想、概念的再创造。也就是说,翻译是运用一种语言所表... 详细信息
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
“信、达、雅”说的争论性发展和现代诠释
收藏 引用
湖州师范学院学报 2010年 第4期32卷 95-99页
作者: 吴雪飞 义乌工商职业技术学院 浙江义乌322000
严复先生的""引起了国内外百多位学者的争论,在一百多年的争论过程中,""的内容和涵义也在不断的丰富和发展,很多学者也在讨论过程中提出了自己的理论。为此,我们要在继承的基础上前进和发展,以构建适应我国现实且... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
“信、达、雅”之我见
收藏 引用
佳木斯教育学院学报 2013年 第5期 49-50页
作者: 唐胜蓝 长沙理工大学外国语学院 湖南长沙410114
谈到中国传统译论,""是不可避免会出现的翻译话语。即便是在拥有完备的语言学体系的西方翻译思想的冲击下,它依然保持着强大的生命力。本文试以其本体为出发点,通过对严复与""、""与中国传统译论、西方... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论