咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >“信、达、雅”之我见 收藏

“信、达、雅”之我见

I see "Faithfulness,expressiveness and elegance"

作     者:唐胜蓝 

作者机构:长沙理工大学外国语学院湖南长沙410114 

出 版 物:《佳木斯教育学院学报》 (Journal of Jiamusi Education Institute)

年 卷 期:2013年第5期

页      面:49-50页

学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 

主  题:“信、达、雅” 译论 

摘      要:谈到中国传统译论,信、达、雅是不可避免会出现的翻译话语。即便是在拥有完备的语言学体系的西方翻译思想的冲击下,它依然保持着强大的生命力。本文试以其本体为出发点,通过对严复与信、达、雅、信、达、雅与中国传统译论、西方译论、传统文论的关系以及前人的批判五个方面对信、达、雅做一个多方位的分析,试图来阐释其保持强大生命力的原因。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分