咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 224 篇 期刊文献
  • 25 篇 学位论文
  • 1 篇 报纸

馆藏范围

  • 250 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 162 篇 文学
    • 114 篇 外国语言文学
    • 92 篇 中国语言文学
    • 2 篇 新闻传播学
  • 32 篇 法学
    • 30 篇 社会学
    • 2 篇 政治学
  • 25 篇 工学
    • 12 篇 船舶与海洋工程
    • 6 篇 食品科学与工程(可...
    • 5 篇 生物工程
    • 4 篇 轻工技术与工程
    • 3 篇 土木工程
    • 2 篇 水利工程
    • 1 篇 交通运输工程
    • 1 篇 航空宇航科学与技...
    • 1 篇 兵器科学与技术
  • 15 篇 教育学
    • 13 篇 教育学
    • 1 篇 心理学(可授教育学...
    • 1 篇 体育学
  • 12 篇 艺术学
    • 8 篇 戏剧与影视学
    • 3 篇 美术学
    • 2 篇 设计学(可授艺术学...
  • 8 篇 经济学
    • 6 篇 应用经济学
    • 2 篇 理论经济学
  • 8 篇 历史学
    • 4 篇 中国史
    • 1 篇 世界史
  • 8 篇 管理学
    • 4 篇 工商管理
    • 4 篇 公共管理
  • 4 篇 农学
  • 4 篇 医学
    • 2 篇 公共卫生与预防医...
  • 2 篇 理学
    • 1 篇 地质学
    • 1 篇 生物学
  • 2 篇 军事学
  • 1 篇 哲学
    • 1 篇 哲学

主题

  • 250 篇 霍克斯
  • 75 篇 《红楼梦》
  • 57 篇 杨宪益
  • 25 篇 翻译
  • 22 篇 红楼梦
  • 10 篇 译者主体性
  • 8 篇 英译
  • 7 篇 新西兰
  • 7 篇 英译本
  • 7 篇 翻译策略
  • 6 篇 章回小说
  • 6 篇 人名
  • 6 篇 戴乃迭
  • 5 篇 美国
  • 5 篇 翻译方法
  • 5 篇 潜水器
  • 5 篇 接受美学
  • 5 篇 译文读者
  • 4 篇 文学作品
  • 4 篇 后现代主义

机构

  • 9 篇 上海外国语大学
  • 6 篇 辽宁师范大学
  • 5 篇 天津外国语大学
  • 4 篇 复旦大学
  • 4 篇 北京语言大学
  • 4 篇 西安外国语大学
  • 4 篇 黄淮学院
  • 3 篇 浙江工商大学
  • 3 篇 成都理工大学
  • 3 篇 北京外国语大学
  • 2 篇 华中科技大学
  • 2 篇 上海师范大学
  • 2 篇 兰州交通大学
  • 2 篇 湖南科技大学
  • 2 篇 浙江经贸职业技术...
  • 2 篇 南京大学
  • 2 篇 南京师范大学
  • 2 篇 华南理工大学
  • 2 篇 江苏广播电视大学
  • 2 篇 湖南师范大学

作者

  • 5 篇 谷野平
  • 4 篇 肖维青
  • 3 篇 朱耕
  • 3 篇 詹树魁
  • 2 篇 李贻荫
  • 2 篇 邱月
  • 2 篇 李坤
  • 2 篇 邱进
  • 2 篇 武坚
  • 2 篇 李雪
  • 2 篇 马沛虹
  • 2 篇 赵青
  • 2 篇 郑声衡
  • 2 篇 梁亚卿
  • 2 篇 许国璋
  • 2 篇 陈永娣
  • 1 篇 范文芳
  • 1 篇 王瑾
  • 1 篇 安静
  • 1 篇 彭治民

语言

  • 250 篇 中文
检索条件"主题词=霍克斯"
250 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
新西兰霍克斯湾为何成婚礼圣地  009
新西兰霍克斯湾为何成婚礼圣地
收藏 引用
环球时报
作者: 王淼
去年1月,新西兰前总理阿德恩宣布辞职。她在辞职讲话中,毫不掩饰对家庭生活的渴望,激动地对未婚夫·盖福德说道,“,我们结婚吧。”时隔一年,阿德恩与相恋10年的13日在新西兰湾葡萄园举行婚礼。一时成为浪... 详细信息
来源: cnki报纸 评论
霍克斯《第二层皮》的后现代主义创作技巧
收藏 引用
厦门大学学报(哲学社会科学版) 1999年 第1期49卷 82-86页
作者: 詹树魁 厦门大学外语教学部
《第二层皮》以一位在二战中退役的美国海军军官基泼自述的形式,回忆了自己“毫无掩饰的历史”。小说实验性地运用了多种后现代主义创作方法。第一人称的叙述方法表现了现代人对梦魇世界的心理反应。纷乱的时空关系是主人公骚乱心理... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
霍克斯英译《楚辞》浅析
收藏 引用
中国翻译 1992年 第1期 40-42页
作者: 李贻荫 长沙水电师院
不少西方汉学家把我国周代文学归纳为"北诗(经)南楚(辞)"。但是《诗经》或全译或选译,英文版本较多,而《楚辞》较少,除开一些客观原因之外,后者较前者更难译,则是主要原因。拜读霍克斯(David Hawkes)英译《楚辞》(以下简称《译》)之后... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
霍克斯《〈红楼梦〉英译笔记》述介
收藏 引用
江苏社会科学 2010年 第S1期 240-244页
作者: 鲍德旺 解放军国际关系学院 解放军理工大学理学院 讲师210039
国内译学界对霍克斯《红楼梦》英译本的专门研究从上个世纪七十年代中期第一卷问世以来业已开始,到目前为止,在国内各类刊物上已发表学术论文"300余篇,较有影响的专著5部"(据肖维青,2009:253),内容涉及到《红楼梦》汉英翻译研究的方方... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
霍克斯英译《楚辞》浅析
收藏 引用
外语与外语教学 1992年 第4期 31-34,50页
作者: 李贻荫 长沙水电师范学院
不少西方汉学家把我国周代文学归纳为“北诗(经)南楚(辞)”。但是《诗经》或全译或选译,英文版本较多,而《楚辞》较少,除开一些客观原因之外,后者较前者更难译,则是主要原因。拜读霍克斯(David Hawkes)英译《楚辞》(以下简称《译》)之... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
霍克斯英译本《红楼梦》刘姥姥的戏剧性形象塑造的失误
收藏 引用
外语研究 2015年 第2期32卷 65-70,112页
作者: 蔡新乐 南京大学外国语学院 江苏南京210023
刘姥姥一进大观园时的走路姿态关乎到这一智慧人物形象的刻画,但从霍克斯的译本The Story of the Stone对相关段落的处理发现,这一译文以及其他三个译本在刘姥姥形象刻画上都存在着问题:第一,对原文文本的选择没有注意;第二,忽略原本中... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
霍克斯英译本《红楼梦》中委婉语翻译的伦理审视
霍克斯英译本《红楼梦》中委婉语翻译的伦理审视
收藏 引用
作者: 赵静 南京师范大学
学位级别:硕士
英国汉学家戴维·霍克斯(David Hawkes)的英译本《红楼梦》,即The Story of the Stone,被普遍认为是归化的翻译风格。他以目标语读者所熟悉的表达方式再现了原著的艺术魅力,为《红楼梦》的海外传播做出了杰出贡献。本文以《红楼梦》中... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
经济学视域下的莎士比亚:评霍克斯的《莎士比亚与经济理论》
收藏 引用
社会科学研究 2019年 第4期 182-188页
作者: 张琼 复旦大学外国语言文学学院
莎士比亚研究理论化趋势自1980年代以来日益显现,对应了文学研究在学科交叉和多元视角下的发展态势。本文以亚登书局的莎士比亚理论系列(Arden Shakespeare and Theory)中霍克斯(David Hawkes)的《莎士比亚与经济理论》为切入点,对其跨... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
“知”“感”互彰——霍克斯版《红楼梦》回目英译的审美特色分析
收藏 引用
江西社会科学 2006年 第6期26卷 76-79页
作者: 李涛 肖维青 上海体育学院外语部 上海外国语大学英语学院
中国古典小说的回目是介于诗文之间的对句形式。本文借用文学理论的两个概念“知”和“感”,分析了霍克斯翻译的《红楼梦》回目在这两个层面上的移译,并试图揭示译文和原文差距之处的语言文化背景。
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
文化比较与译者的文化取向——《红楼梦》杨宪益和霍克斯英译本对比研究
收藏 引用
求索 2003年 第3期 214-216页
作者: 王静 湖南科技大学外语系 湖南 湘潭4211000
所谓文化,是指人类在社会历史过程中所创造的物质财富和精神财富的总和,包括文学、艺术、科学等①.作为文化的一个重要部分,语言以其最典型的形式用语言本身表现文化活动,因此语言是文化的语言.
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论