咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 20 篇 期刊文献
  • 3 篇 学位论文

馆藏范围

  • 23 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 14 篇 文学
    • 10 篇 外国语言文学
    • 5 篇 中国语言文学
  • 5 篇 法学
    • 3 篇 政治学
    • 2 篇 社会学
  • 3 篇 艺术学
    • 3 篇 戏剧与影视学
  • 1 篇 教育学
    • 1 篇 教育学
  • 1 篇 理学
    • 1 篇 地理学

主题

  • 23 篇 伊豆舞女
  • 13 篇 川端康成
  • 4 篇 《雪国》
  • 2 篇 文艺时代
  • 2 篇 边城
  • 2 篇 谷崎润一郎
  • 2 篇 日本传统
  • 1 篇 千鹤
  • 1 篇 女人味
  • 1 篇 千利休
  • 1 篇 人称代词
  • 1 篇 伊豆半岛
  • 1 篇 日本电影
  • 1 篇 时代变迁
  • 1 篇 静冈县
  • 1 篇 加译技巧
  • 1 篇 国际交流
  • 1 篇 汉字
  • 1 篇 美而不艳
  • 1 篇 日本传统文

机构

  • 3 篇 吉林大学
  • 2 篇 哈尔滨理工大学
  • 1 篇 内蒙古师范大学
  • 1 篇 吉林农业科技学院
  • 1 篇 长江大学
  • 1 篇 长春师范大学
  • 1 篇 江西外语外贸职业...
  • 1 篇 西北师范大学
  • 1 篇 曲阜师范大学
  • 1 篇 闽西职业技术学院

作者

  • 2 篇 屈乐欣
  • 2 篇 张石
  • 1 篇 止默
  • 1 篇 佐藤寿保
  • 1 篇 钱文霞
  • 1 篇 魏大海
  • 1 篇 于红
  • 1 篇 高铃淯
  • 1 篇 梦野史郎
  • 1 篇 长谷川泉
  • 1 篇 于泳
  • 1 篇 王喆
  • 1 篇 立峰
  • 1 篇 谷崎润一郎
  • 1 篇 刘晖
  • 1 篇 付贵贞
  • 1 篇 邹文
  • 1 篇 林武志
  • 1 篇 左巧玲
  • 1 篇 唐颖萍

语言

  • 23 篇 中文
检索条件"主题词=伊豆舞女"
23 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
伊豆舞女》论
收藏 引用
外国问题研究 1992年 第1期 47-53页
作者: 张石
一、关于作品的背景《伊豆舞女》是川端康成的成名作。1926年以《伊豆舞女》、《续伊豆舞女》、为题,发表在《文艺时代》的第一期和第二期上,受到了当时文坛的盛赞。著名作家,川端的朋友铃木彥次郎说:“这是山间流出的清泉水,这是在清... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
伊豆舞女》中的称谓语的汉译研究
《伊豆舞女》中的称谓语的汉译研究
收藏 引用
作者: 唐颖萍 吉林大学
学位级别:硕士
称谓语是指说话人在语言交际中称呼受话人或话题中涉及到的人而使用的人称指示语。《伊豆舞女》中出现了各种身份、年龄、亲疏关系不同的人物,人物之间所使用的称谓也各不相同。称谓语的翻译不仅可以反映出译者的翻译倾向,还可以折射... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
伊豆舞女》中的加译技巧
《伊豆舞女》中的加译技巧
收藏 引用
作者: 刘晖 吉林大学
学位级别:硕士
加译又称增译、增补翻译、增词翻译,是一种很常见的翻译变通手段,是双语转换中必然会用到的翻译技巧之一,在日译汉中运用得尤为广泛。关于加译技巧,在各类翻译教程中都有介绍。此外也前辈学者对加译进行了考察研究。本文在总结归纳... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
论川端康成和《伊豆舞女
论川端康成和《伊豆舞女》
收藏 引用
作者: 屈乐欣 哈尔滨理工大学
学位级别:硕士
川端康成(1899-1972)是一位极具日本特色的著名作家,在日本文坛上占据着极其重要的地位。于1968年凭借《雪国》、《古都》和《千只鹤》三部作品成为亚洲继泰戈尔之后的第二位获此殊荣的作家。他的作品一向以文笔细腻、简约著称,《... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
伊豆舞女》中拟声词拟态词的汉译评析——以林少华和叶渭渠译本为例
收藏 引用
合肥学院学报(综合版) 2019年 第4期36卷 92-97页
作者: 王喆 曲阜师范大学翻译学院
著名作家川端康成的早期代表作《伊豆舞女》中运用了大量的拟声词拟态词,这不仅使人物活动更加生动,人物心理更加细腻,对于其他事物的修饰也更加真实。文章选取被广大中国读者熟知的林少华译本和叶渭渠译本,根据拟声词拟态词的功能分类... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
伊豆舞女与迷娘
收藏 引用
读书 1989年 第1期 79-79页
作者: 止默
日本川端康成的名作《伊豆舞女》搬上银幕听说不下五次。演员中从老前辈田中绢代到山口百惠、吉永小百合等名角都有。不久前我们的电视台还一播再播。小说从三十年代初次译出起,近年来又有不止一个译本。一演再演,一译再译,不但说明... 详细信息
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
伊豆舞女》汉译本评析——以景物描写和人物描写为中心
收藏 引用
新纪实 2021年 第35期 79-81页
作者: 高铃淯 王丽莉 长春师范大学
伊豆舞女》是川端康成早期的代表作。小说十分重视景物描写,自然与人物结合,伊豆的山清水秀与主人公青涩的感情交织在一起。小说中文译本众多,本文选取较具代表性的高慧勤译本、叶渭渠译文与林少华译本,通过比较分析三个中文译本中对... 详细信息
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
美而不艳,哀而不怨——《伊豆舞女》和《边城》的平行比较研究
收藏 引用
知识经济 2010年 第17期 171-172页
作者: 付贵贞 吉林大学珠海学院外语系 519041
受东方文化浸润和滋养的日本作家川端康成和中国作家沈从文在20世纪20、30年代分别创作出不朽的传世名作———《伊豆舞女》和《边城》。拙论拟采用平行比较研究的方法,分析两者在主要人物形象、意境表现等方面都表现出的相似之处,以期... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
从《边城》、《伊豆舞女》看沈从文与川端康成的创作情怀及其成因
收藏 引用
黄冈职业技术学院学报 2008年 第1期10卷 65-67页
作者: 钱文霞 西北师范大学文学院 甘肃兰州730070
沈从文的《边城》与川端康成的《伊豆舞女》都以青年男女朦胧的初恋为表现对象,但在故事结局及叙述视角的采用等方面它们又有所不同。当然,这些不同不仅是由沈从文与川端康成不同的人生经历与生活态度所致,而且也是他们二人相异的文化... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
孤寂悲哀的生活本色 向善至美的精神境界——再读川端康成的《伊豆舞女
收藏 引用
名作欣赏 2010年 第33期 63-65页
作者: 邹文 长江大学外国语学院
伊豆舞女》是日本著名作家川端康成的带有半自传性的成名作。本文从《伊豆舞女》细腻铺叙的故事情节和细致入微的人物刻画中,探析川端康成孤寂悲哀、向善至美和"常乐我净"的人生观,以及在他的人生观里渗透着时代所赋予的一种对现实生... 详细信息
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论