咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 51 篇 期刊文献
  • 3 篇 报纸
  • 1 篇 会议

馆藏范围

  • 55 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 23 篇 医学
    • 11 篇 临床医学
    • 5 篇 公共卫生与预防医...
    • 4 篇 中西医结合
    • 3 篇 药学(可授医学、理...
    • 2 篇 中药学(可授医学、...
    • 1 篇 基础医学(可授医学...
    • 1 篇 中医学
    • 1 篇 医学技术(可授医学...
  • 16 篇 文学
    • 8 篇 中国语言文学
    • 8 篇 外国语言文学
    • 1 篇 新闻传播学
  • 7 篇 工学
    • 3 篇 机械工程
    • 1 篇 材料科学与工程(可...
    • 1 篇 计算机科学与技术...
    • 1 篇 土木工程
    • 1 篇 矿业工程
    • 1 篇 交通运输工程
    • 1 篇 核科学与技术
    • 1 篇 软件工程
  • 4 篇 法学
    • 3 篇 社会学
    • 1 篇 政治学
    • 1 篇 马克思主义理论
  • 3 篇 教育学
    • 3 篇 教育学
  • 3 篇 农学
    • 3 篇 畜牧学
  • 3 篇 管理学
    • 2 篇 公共管理
    • 1 篇 管理科学与工程(可...
    • 1 篇 工商管理
  • 1 篇 经济学
    • 1 篇 应用经济学
  • 1 篇 理学
    • 1 篇 生物学

主题

  • 6 篇 林语堂
  • 3 篇 互文性
  • 3 篇 预防
  • 3 篇 美国心脏协会科学...
  • 3 篇 心房颤动
  • 3 篇 动脉粥样硬化
  • 3 篇 短暂性脑缺血发作
  • 3 篇 高血压
  • 3 篇 缺血
  • 3 篇 卒中
  • 2 篇 英译
  • 2 篇 装载机
  • 2 篇 互文关系
  • 2 篇 自我东方主义
  • 2 篇 媒体流行词
  • 2 篇 翻译
  • 2 篇 中国文化
  • 2 篇 生成
  • 2 篇 审美
  • 2 篇 中式英语

机构

  • 14 篇 上海外国语大学
  • 6 篇 河北建筑工程学院
  • 3 篇 同济大学附属东方...
  • 3 篇 芜湖职业技术学院
  • 2 篇 安徽科技学院
  • 2 篇 芜湖职业技术学院...
  • 2 篇 南京农业大学
  • 2 篇 上海第二医科大学
  • 2 篇 广东省博罗县妇幼...
  • 1 篇 宁波市第七医院
  • 1 篇 水下隧道技术国家...
  • 1 篇 上海市上海外国语...
  • 1 篇 上海地下基础设施...
  • 1 篇 青岛农业大学
  • 1 篇 上海第二医科大学...
  • 1 篇 department of pe...
  • 1 篇 博罗县妇幼保健院
  • 1 篇 山东理工大学
  • 1 篇 河北医科大学第二...
  • 1 篇 宁波大学医学院附...

作者

  • 17 篇 王少娣
  • 6 篇 张兰娣
  • 6 篇 王少雷
  • 3 篇 余飞
  • 3 篇 黄东雅
  • 3 篇 安荷娣
  • 3 篇 胡晖
  • 3 篇 熊昕丽
  • 3 篇 王少兵
  • 3 篇 顾晓波
  • 3 篇 季慕寅
  • 3 篇 王少华
  • 3 篇 朱雯霞
  • 3 篇 王少石
  • 3 篇 陶显娣
  • 3 篇 高伟明
  • 3 篇 马轶群
  • 3 篇 杨义娣
  • 2 篇 王少柏
  • 2 篇 严述常

语言

  • 54 篇 中文
  • 1 篇 英文
检索条件"作者=王少娣"
55 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
由中式英语汉译看译者与作者的合作——以《京华烟云》中式英语汉译为例
收藏 引用
外国语言文学 2024年 第3期41卷 111-120,132,136页
作者: 王少娣 上海外国语大学
在广义的翻译合作概念视角下,译者与作者往往需要跨越时空进行对话,形成一种特殊的合作关系。林语堂用英文写就的《京华烟云》中不乏中式英语的存在,这类语言形式的使用在很大程度上体现了作者的文化立场和他叙写中国的方式之间存在着... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
《红楼梦》高频词“风月”的翻译赏析
收藏 引用
红楼梦学刊 2007年 第3期 227-239页
作者: 王少娣 上海外国语大学新闻传播学院 200083
“风月”一词在《红楼梦》中属于高频词,在不同语境中,其含义也不同,部分特殊含义甚至超出了词典的释义范围。该词蕴涵着丰富的文化、历史和美学内容,充分体现了作者语言运用的巧妙。本文将以《红楼梦》为背景,对“风月”一词的综合文... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
林语堂的东方主义倾向与其翻译的互文性分析
收藏 引用
解放军外国语学院学报 2009年 第2期32卷 55-60页
作者: 王少娣 上海外国语大学新闻传播学院 上海200083
在广义的互文性视角下,译者的文化倾向必然会影响其包括翻译策略选择在内的翻译活动;同时,其翻译中出现的特征也能折射出译者的文化倾向。因此,探究林语堂东方主义文化倾向的成因,分析其汉英翻译中出现的一系列特征,能够进一步揭示其文... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
林语堂的双重文化取向探析——自我东方主义与东方文化情结的二元并立
收藏 引用
中华文化论坛 2013年 第10期10卷 66-72,191页
作者: 王少娣 上海外国语大学新闻学院
林语堂植根于东方,对传统的中国语言文学与历史文化有深刻的理解;同时,他自小开始接触西方宗教与语言文化,成年后更有三十余年在西方国家生活的经历。这种文化背景造就了林氏双重的文化身份与复杂的文化观:一方面,他为满足西方对东方文... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
互文性视阈下的林语堂翻译探析
收藏 引用
外语教学理论与实践 2008年 第1期 75-79,86页
作者: 王少娣 上海市上海外国语大学新闻传播学院 200083
林语堂大量优秀的英文创作和汉英译作充分体现了他对英文的驾御能力,而这些作品也从未脱离深厚的汉语、汉语文学及其文化背景的影响。从互文性这一视角来观察林氏的创作和翻译,可以看出中国传统的儒、道及佛教的精神,汉语的经典文学作... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
对近年来媒体流行词的英译研究
收藏 引用
新闻爱好者(下半月) 2010年 第6期 100-102页
作者: 王少娣 上海外国语大学
随着中外经济文化交流的广度与深度的不断延伸,如何将汉语媒体中的流行词有效地传递到英语中是翻译工作面临的挑战.本文通过对近年媒体流行词的生成及其特点的分析和梳理,进一步探讨其可行的翻译策略,希望引发对该领域中的翻译问题的更... 详细信息
来源: 博看期刊 评论
林语堂文化立场观照下的韵文翻译
收藏 引用
外语学刊 2012年 第2期 118-122页
作者: 王少娣 上海外国语大学 上海200083
林语堂的创作与翻译生涯的大部分时间都游走于中西两种文化间,而当时东西方话语权的失衡从根本上决定林语堂文化立场中自我东方主义与东方文化情结之间既对立又融和的存在形式。在广义的互文性理论下,译者的文化立场与其翻译作品必然会... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
对近年来媒体流行词的英译研究
收藏 引用
新闻爱好者 2010年 第12期 100-102页
作者: 王少娣 上海外国语大学
随着中外经济文化交流的广度与深度的不断延伸,如何将汉语媒体中的流行词有效地传递到英语中是翻译工作面临的挑战。本文通过对近年媒体流行词的生成及其特点的分析和梳理,进一步探讨其可行的翻译策略,希望引发对该领域中的翻译问题的... 详细信息
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
谭恩美小说中的中式英语及其中国文化
收藏 引用
外国语文研究 2018年 第2期4卷 45-53页
作者: 王少娣 上海外国语大学新闻传播学院
谭恩美介于东西方之间的文化身份造就了她复杂的文化立场和文化观。一方面,她对所处的美国文化有所依赖,同时也存在逆反的情绪。另一方面,于谭氏而言,其母族文化因其东方魅力而充满了神秘感;而同时东西方文化的不平衡又令其以俯视的目... 详细信息
来源: 维普期刊数据库 维普期刊数据库 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论
林语堂审美观的互文性透视
收藏 引用
中译外研究 2014年 第2期 107-116页
作者: 王少娣 上海外国语大学
与其哲学观、历史观、文学观和宗教观一样,林语堂的审美观也彰显出鲜明的个体性特征,这与其独特的双重文化身份与文化背景有着密切的关系,而这种特殊的文化身份源自于林氏不仅熟知东西方两种文化,而且一直履行着文化交流与传递的使命。... 详细信息
来源: 同方期刊数据库 同方期刊数据库 评论