咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >面向汉英机器翻译的大句范式初探 收藏
面向汉英机器翻译的大句范式初探

面向汉英机器翻译的大句范式初探

作     者:池毓焕 李颖 

作者单位:中国科学院声学研究所 装甲兵工程学院信息工程系 

会议名称:《第十届全国计算语言学学术会议》

会议日期:2009年

学科分类:081203[工学-计算机应用技术] 08[工学] 0835[工学-软件工程] 0812[工学-计算机科学与技术(可授工学、理学学位)] 

基  金:国家科技支撑计划(NO.2007BAH05B02-05) 国家重点基础研究发展规划(973)(No.2004CB318104) 中科院声学所知识创新工程项目(No.0654091431) 中国科学院声学研究所“所长择优基金”(No.GS13SJJ04) 中国科学院青年人才领域前沿项目(No.O754021432)的资助 

关 键 词:大句范式 格式与样式 HNC机器翻译引擎 汉英机器翻译 

摘      要:在大句的范围内小句的组织结构会呈现某些特定的模式,即大句范式。而范式的运用存在着语种间的有无或常用罕用之别,需要在翻译时予以变换。本文初步探讨了汉英机器翻译面临的几个常用大句范式,描述其辨识特征,并提出转换规则,以期对现有基于规则的汉英机器翻译系统有所助益。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分